mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-06 01:11:07 +03:00
make -C locale update
This commit is contained in:
parent
d059b2039c
commit
b3e126a3ba
42 changed files with 7556 additions and 767 deletions
|
@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 20:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
||||
|
@ -70,6 +70,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "¡\"%s/\" no tiene su correspondiente fichero de metadatos!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
|
||||
msgstr "¡El directorio raíz para local_copy_dir \"{path}\" no existe!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
msgstr "\"repo_pubkey\" debe estar presente en la configuración.yml al usar --nosign!"
|
||||
|
@ -104,6 +109,11 @@ msgstr "\"{path}\" no es un formato reconocido, convertir a metadata/*.yml"
|
|||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr "\"{path}\" no es un formato reconocido, convertir a: {formats}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
|
||||
msgstr "\"{path}\" existe pero ¡s3cmd no está instalado!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
|
@ -326,6 +336,11 @@ msgstr "¡La ruta al SDK de Android '{path}' no es un directorio!"
|
|||
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "¡Se encontró la herramienta de desarrollo (SDK) {cmd}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
|
||||
msgstr "¡Se encontró la herramienta de desarrollo (SDK) {cmd}!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
#. translated or transliterated.
|
||||
|
@ -402,6 +417,10 @@ msgstr "La compilación debe tener versionName y versionCode separados por comas
|
|||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
||||
msgstr "Repositorio creado en \"%s\" con esta configuración:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
|
@ -515,6 +534,11 @@ msgstr "No se puede procesar el tamaño \"{size}\", tipo erróneo \"{type}\""
|
|||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el identificador de aplicación"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find any version information"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar el último nombre de versión"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Couldn't find latest version code"
|
||||
|
@ -525,7 +549,7 @@ msgstr "No se ha podido encontrar el último código de versión"
|
|||
msgid "Couldn't find latest version name"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar el último nombre de versión"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Couldn't find package ID"
|
||||
msgstr "No se ha podido encontrar el identificador de paquete"
|
||||
|
||||
|
@ -670,6 +694,11 @@ msgstr "Descargar réplicas completas de repositorios pequeños"
|
|||
msgid "Download logs we don't have"
|
||||
msgstr "Descargar registros que no tenemos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
msgstr "La descarga del repositorio ya falló una vez, no se intentará de nuevo."
|
||||
|
@ -790,6 +819,11 @@ msgstr "Fallo al obtener la información de APK, omitiendo {path}"
|
|||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "Fallo al obtener la información de manifiesto APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
|
||||
msgstr "Fallo al obtener la información de manifiesto APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
|
@ -920,6 +954,11 @@ msgstr "Git clean falló"
|
|||
msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Git fetch falló"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Git reset falló"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git remote set-head failed"
|
||||
msgstr "Falló el remote set-head de Git"
|
||||
|
@ -994,6 +1033,16 @@ msgstr "Incluir las bitácoras de compilación en el repositorio espejo"
|
|||
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
|
||||
msgstr "Incluir en el espejo los archivos tarball de código fuente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
|
||||
msgstr "Metadatos no válidos en %s:%d"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Including metadata from {path}"
|
||||
msgstr "Formato de metadatos desconocido: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Initialising submodules"
|
||||
msgstr "Inicializando submodules"
|
||||
|
@ -1034,6 +1083,16 @@ msgstr "Interactuar con el servidor HTTP del repositorio"
|
|||
msgid "Invalid APK"
|
||||
msgstr "APK no válido"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
|
||||
msgstr "Nombre de paquete no válido {0}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
@ -1086,6 +1145,11 @@ msgstr "Metadatos no válidos en: "
|
|||
msgid "Invalid name for published file: %s"
|
||||
msgstr "Nombre no válido para archivo publicado: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid package name {0}"
|
||||
|
@ -1147,6 +1211,11 @@ msgstr "Java jarsigner no encontrado! Instalar en una ubicación estándar o est
|
|||
msgid "Javascript in HTML src attributes"
|
||||
msgstr "Javascript en atributos src de HTML src"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
|
||||
msgstr "Falló lectura de minSdkVersion: \"{apkfilename}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
|
||||
msgstr "Depósito de claves para la clave de firma de repositorio:\t"
|
||||
|
@ -1168,6 +1237,11 @@ msgstr "Los métodos de donación de Liberapay pertenecen a la bandera de Libera
|
|||
msgid "List files that would be reformatted"
|
||||
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
|
||||
msgstr "Lista de archivos que se reformatearán"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
|
||||
msgstr "Locale incluída en la URL de f-droid.org"
|
||||
|
@ -1201,6 +1275,11 @@ msgstr "El nombre '%s' es simplemente el nombre automático - elimínelo"
|
|||
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
|
||||
msgstr "No se encontró 'config.yml', se usarán los valores predeterminados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "No APK for package: %s"
|
||||
msgstr "No existe tal paquete: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "No Android SDK found!"
|
||||
msgstr "¡No se encontró Android SDK!"
|
||||
|
@ -1238,6 +1317,16 @@ msgstr "No se encontró ningún proyecto gradle. ¿Quizá quiera especificar --s
|
|||
msgid "No information found."
|
||||
msgstr "No se encontró información."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No matching tags found"
|
||||
msgstr "No se encontró información."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
|
||||
msgstr "No se encontró 'config.yml'. Se usarán los valores predeterminados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
|
||||
msgstr "No hay necesidad de especificar que la aplicación es software libre"
|
||||
|
@ -1279,6 +1368,11 @@ msgstr "No existe tal paquete: %s"
|
|||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
msgstr "No existe tal versiónCode {versionCode} para app {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No tags found"
|
||||
msgstr "No se han encontrado dispositivos asociados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
|
||||
msgstr "No hay directorio sin firma - nada que hacer"
|
||||
|
@ -1501,10 +1595,19 @@ msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando se hacen cambios que inv
|
|||
msgid "Removing specified files"
|
||||
msgstr "Removiendo archivos especificados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Removing {path}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato package.name_123.apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Report on build data status"
|
||||
msgstr "Informe sobre el estado de los datos de compilación"
|
||||
|
@ -1585,6 +1688,16 @@ msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
|||
msgstr[0] "El escáner encontró {} problema"
|
||||
msgstr[1] "El escáner encontró {} problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Escaneando los APK(s) resultantes en busca de clases no libres conocidas."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Set clock to that time using:"
|
||||
msgstr "Ajustar el reloj a esa hora usando:"
|
||||
|
@ -1628,6 +1741,11 @@ msgstr "Omitir el escaneo del código fuente por problemas binarios u otros prob
|
|||
msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!"
|
||||
msgstr "¡Ignorando '{apkfilename}' por firma no válida!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Skipping index generation for {appid}"
|
||||
|
@ -1693,6 +1811,14 @@ msgstr "El resumen de longitud {length} supera el límite de {limit} caracteres"
|
|||
msgid "System clock is older than date in {path}!"
|
||||
msgstr "¡El fecha del sistema es anterior a la de {path}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
|
||||
msgstr "Modo de prueba: ponga la salida solo en el directorio tmp y siga desarrollando, incluso si la salida ya existe."
|
||||
|
@ -1749,6 +1875,18 @@ msgstr "Este es un repositorio de aplicaciones para usar con F-Droid. Las aplica
|
|||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||||
msgstr "Este repo ya tiene metadatos locales: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To complete the setup, add your APKs to \"%s\"\n"
|
||||
"then run \"fdroid update -c; fdroid update\". You might also want to edit\n"
|
||||
"\"config.yml\" to set the URL, repo name, and more. You should also set up\n"
|
||||
"a signing key (a temporary one might have been automatically generated).\n"
|
||||
"\n"
|
||||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
|
||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "¡Para usar awsbucket hay que configurar también awssecretkey y awsaccesskeyid en config.yml!"
|
||||
|
@ -1778,6 +1916,11 @@ msgstr "¡Etiqueta de licencia inesperada \"{}\"! Use solo etiquetas aprobadas p
|
|||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr "¡Etiqueta de licencia inesperada \"{}\"! Use solo etiquetas de licencia configuradas en su archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
||||
|
@ -1901,6 +2044,11 @@ msgstr "Ruta scandelete sin uso: %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Ruta scanignore sin uso: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Actualizar la información del repositorio para nuevos paquetes"
|
||||
|
@ -2084,6 +2232,11 @@ msgstr "opción ambigua: %(option)s podría corresponderse con %(matches)s"
|
|||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
|
||||
msgstr "¡Se requiere apksigner para firmar pero no se encontró!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr "¡Se requiere apksigner para firmar pero no se encontró!"
|
||||
|
@ -2207,6 +2360,11 @@ msgstr "no se pudo procesar especificación srclib (demasiadas arrobas '@'): '{}
|
|||
msgid "created {path}"
|
||||
msgstr "{path} creado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
|
||||
|
@ -2328,6 +2486,11 @@ msgstr "valor para conflict_resolution no válido: %r"
|
|||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
||||
msgstr "cadena de opciones %(option)r no válida: tiene que comenzar por un carácter %(prefix_chars)r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
|
||||
|
@ -2370,6 +2533,11 @@ msgstr "no hay tal opción: %s"
|
|||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "¡no se encontró información de la versión!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "¡no se encontró información de la versión!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -2488,6 +2656,11 @@ msgstr "ruamel.yaml no instalado. No se pueden escribir metadatos."
|
|||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||||
msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr "biblioteca compartida"
|
||||
|
@ -2631,6 +2804,11 @@ msgstr "¡{appid} de {path} no es un identificador (ID) de aplicación Android v
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
msgstr "¡{appid} de {path} no es un nombre de paquete Java válido!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} is missing {name}"
|
||||
|
@ -2712,6 +2890,11 @@ msgstr "¡{path} está vacío!"
|
|||
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
|
||||
msgstr "{path} mayor de 200MB, subir manualmente: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{path}: {error}"
|
||||
msgstr "Fallo copiando {path}: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue