mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	locale: full update of source strings
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									7cf7f4b14e
								
							
						
					
					
						commit
						b29ee09fda
					
				
					 55 changed files with 1221 additions and 16947 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:05+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 21:45+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -55,11 +55,6 @@ msgstr "Rotmappen for local_copy_dir \"{path}\" finnes ikke."
 | 
			
		|||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
			
		||||
msgstr "'{apkfilename}' er allerede installert på {dev}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" inneholder utdatert {name} ({version})"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -85,17 +80,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{url}\" er ikke en gyldig nettadresse."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
 | 
			
		||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
 | 
			
		||||
msgstr[0] "%(option)s-valget krever %(number)d argument"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "%(option)s-valget krever %(number)d argumenter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -111,14 +95,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "%d problems found"
 | 
			
		||||
msgstr "%d problemer funnet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "%prog [options]"
 | 
			
		||||
msgstr "%prog [valg]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%r is not callable"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -139,13 +115,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "%s is not an accepted build field"
 | 
			
		||||
msgstr "%s er ikke et godtatt bygge-felt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "%s option does not take a value"
 | 
			
		||||
msgstr "%s-valget tar ikke en verdi"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keypass' ble ikke funnet i config.yml!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -166,8 +135,6 @@ msgstr "'keystorepass' ble ikke funnet i config.yml!"
 | 
			
		|||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' ble ikke funnet i config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -183,11 +150,6 @@ msgstr "'sdk_path' ble ikke funnet i config.yml!"
 | 
			
		|||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
 | 
			
		||||
msgstr "'{aapt}' er for gammel, fdroid krever build-tools-{version} eller nyere."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
 | 
			
		||||
msgstr "'{field}' vil bli utført i tilfeldig rekkefølge. Bruk () eller [] -parenteser hvis rekkefølgen er viktig."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -198,7 +160,7 @@ msgstr "\"{path}\" klarte ikke å kjøre."
 | 
			
		|||
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{value}\" er ikke et gyldig {field} i {appid}. Mønster for regulært uttrykk: {pattern}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -217,8 +179,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
 | 
			
		||||
msgstr "…oppdateringssjekk mislyktes for {appid}: {error}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid ".__call__() not defined"
 | 
			
		||||
msgstr ".__call__() udefinert"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -311,10 +271,6 @@ msgstr "Fant ikke Android-SDK-verktøyet {cmd}!"
 | 
			
		|||
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -358,7 +314,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
 | 
			
		||||
msgstr "Grunnettadresse å speile, kan inkludere indekssigneringsnøkkelen ved bruk av spørreingsstrengen: ?fingerpring="
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -416,11 +371,13 @@ msgstr[1] "Kan ikke bygge som følge av {} feiler under skanning"
 | 
			
		|||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Kan ikke lese \"{path}\"."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Categories '%s' is not valid"
 | 
			
		||||
msgstr "Kategorien '%s' er ikke gyldig"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Categories are not set"
 | 
			
		||||
msgstr "Kategoreier ikke satt"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -473,21 +430,18 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
 | 
			
		||||
msgstr "Argumenter i konflikt: '--verbose' og '--quiet' kan ikke angis samtidig."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
 | 
			
		||||
msgstr "Filer i konflikt med hverandre. Bruker {newfile}, ser bort fra {oldfile}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
 | 
			
		||||
msgstr "Fant ikke \"{command}\" på ditt system"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Could not find latest version code"
 | 
			
		||||
msgstr "Fant ikke seneste versjonskode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Could not find latest version name"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -508,6 +462,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne APK {path} for analyse: "
 | 
			
		|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse \"{size}\", feil type \"{type}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Couldn't find Application ID"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -606,11 +561,6 @@ msgstr "Beskrivelsen \"%s\" er bare programsammendraget"
 | 
			
		|||
msgid "Description has a duplicate line"
 | 
			
		||||
msgstr "Beskrivelsen har repetert linje"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
 | 
			
		||||
msgstr "Beskrivelsen har en liste (%s), men er ikke punktvis (*) eller nummerert (#)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -669,11 +619,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
 | 
			
		||||
msgstr "Last ned fullstendige speilinger av små pakkebrønner"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Downloading %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Laster ned %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
 | 
			
		||||
msgstr "Nedlasting av pakkebrønn mislyktes én gang, prøver ikke igjen."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -708,15 +653,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
 | 
			
		||||
msgstr "Feil: «server»-underkommandoen har blitt fjernet. Bruk «depoloy»."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
 | 
			
		||||
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Feil: Denne kommandoen bør aldri brukes til å speile f-droid.org.\n"
 | 
			
		||||
"Et helt speil av f-droid.org krever mer enn 200GB."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -866,11 +802,6 @@ msgstr "En fil ble borte mens den ble behandlet: {path}"
 | 
			
		|||
msgid "Finished"
 | 
			
		||||
msgstr "Fullført"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
 | 
			
		||||
msgstr "Flatter-donasjonsmetoder hører hjemme i FlattrID-flagget"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Forbidden HTML tags"
 | 
			
		||||
msgstr "Forbudte HTML-tagger"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -903,7 +834,6 @@ msgstr "Fant feilaktig kronerullingsfil «{path}» for «{name}»:"
 | 
			
		|||
msgid "Found invalid appids in arguments"
 | 
			
		||||
msgstr "Fant ugyldige App-ID-er i argumenter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -971,16 +901,13 @@ msgstr "Git-tømming mislyktes"
 | 
			
		|||
msgid "Git fetch failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Git-innhenting mislyktes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Git prune failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Git-tilbakestilling mislyktes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
 | 
			
		||||
msgstr "Git set-head annensteds hen mislyktes: «%s»"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git reset failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Git-tilbakestilling mislyktes"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1120,16 +1047,12 @@ msgstr "Ugyldig VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugyldig VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugyldig program-ID {appid}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugyldig boolsk uttrykk \"%s\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Invalid bulleted list"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1351,7 +1274,6 @@ msgstr "Ingen signeringssertifikater funnet i {path}"
 | 
			
		|||
msgid "No such package: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ingen slik pakke: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1389,7 +1311,6 @@ msgstr "Ingenting å gjøre for {appid}."
 | 
			
		|||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
			
		||||
msgstr "Nå må du sette disse i config.yml:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1420,19 +1341,17 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Kun PNG og JPEG støttes for grafikk, fant: {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Only accepts a single key \"env\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
 | 
			
		||||
msgstr "Kun skriv ut forskjeller vis-a-vis Play-butikken"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1443,10 +1362,6 @@ msgstr "Behandle kun programmer som har auto-oppdateringer"
 | 
			
		|||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
 | 
			
		||||
msgstr "Flatter-donasjonsmetoder hører hjemme i FlattrID-flagget"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "Options"
 | 
			
		||||
msgstr "Valg"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
			
		||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
 | 
			
		||||
msgstr "Skriv ut JSON-rapport til fil navngitt etter APK-en."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1617,16 +1532,6 @@ msgstr "Fjerner {path}\""
 | 
			
		|||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
 | 
			
		||||
msgstr "Gi nytt navn til APK-filer som ikke samsvarer med package.name_123.apk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
			
		||||
msgstr "RepoTrunk-oppdateringsmodus gir kun mening i Git-SVN-kodelager"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
 | 
			
		||||
msgstr "Tilbakestill og opprett en helt ny byggtjener, selv når den eksisterende later til å være i orden."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1940,11 +1845,6 @@ msgstr "Ugyldig lisenstagg \"%s\". Kun bruk de som er å finne på https://spdx.
 | 
			
		|||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1954,7 +1854,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Unknown exception found!"
 | 
			
		||||
msgstr "Ukjent unntak møtt!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1993,6 +1892,7 @@ msgstr "Ugjenkjent felt «{fieldname}» i «{path}»"
 | 
			
		|||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
 | 
			
		||||
msgstr "Ugjenkjent felt «{build_flag}» i «{path}»"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2023,11 +1923,6 @@ msgstr "Ubrukt fil i %s"
 | 
			
		|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Ubrukt fil i %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Unzipping to %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Pakker ut til %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Update repo information for new packages"
 | 
			
		||||
msgstr "Oppdater repo informasjon for nye pakker"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2041,6 +1936,7 @@ msgstr "Oppdater binær gjennomsiktighetslogg for en URL"
 | 
			
		|||
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckData har ugyldig nettadresse: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2060,11 +1956,7 @@ msgstr "UpdateCheckData er ikke en gyldig nettadresse: {url}"
 | 
			
		|||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2080,28 +1972,11 @@ msgstr "Laster opp {apkfilename} to androidobservatory.org"
 | 
			
		|||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
 | 
			
		||||
msgstr "Behandler {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "Usage"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Usage: %s\n"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk: %s\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk /HEAD istedenfor /master for å peke til en fil i forvalgt forgrening"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk /HEAD istedenfor /master for å peke til en fil i forvalgt forgrening"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
 | 
			
		||||
msgstr "Bruk `fdroid update -c` for å opprette den."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2144,11 +2019,6 @@ msgstr "Bruker APK Signature v2"
 | 
			
		|||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
 | 
			
		||||
msgstr "Bruker Java sin jarsigner, ikke anbefalt for bekreftelse av APK-er. Bruk apksigner."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using androguard from \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Bruker Androguard fra \"{path}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2252,20 +2122,11 @@ msgstr "legger til IdentityFile i {path}"
 | 
			
		|||
msgid "adding to {name}: {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "legger til i {name}: {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
 | 
			
		||||
msgstr "tvetydig valg: %(option)s kan passe overens med %(matches)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 | 
			
		||||
msgstr "tvetydig valg: %s (%s?)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "apksigner in build-tools;{version} passes APKs with invalid v3 signatures, ignoring."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2280,12 +2141,14 @@ msgstr "fant ikke apksigner (som kreves for signering)."
 | 
			
		|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
 | 
			
		||||
msgstr "fant ikke apksigner (som kreves for signering)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "application ID of file to operate on"
 | 
			
		||||
msgstr "App-ID å sjekke for oppdateringer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2297,8 +2160,6 @@ msgstr "App-ID med valgfri versionCode, i formen APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		|||
msgid "archive_url needs to end with /archive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "argument \"-\" with mode %r"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2318,7 +2179,7 @@ msgstr "forsøker naken SSH-tilkobling for å teste utrullingsnøkkel:"
 | 
			
		|||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke åpne '%(filename)s': %(error)s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2332,14 +2193,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Finner ikke AppID for {path}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
 | 
			
		||||
msgstr "kan ikke ha flere underfortolkningsargumenter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2359,15 +2216,6 @@ msgstr "kloner {url}"
 | 
			
		|||
msgid "commands from plugin modules:"
 | 
			
		||||
msgstr "kommandoer fra programtilleggsmodulene:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "complex"
 | 
			
		||||
msgstr "kompleks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "conflicting option string: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2398,10 +2246,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "created {path}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2426,8 +2270,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "dest= is required for options like %r"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2447,8 +2289,6 @@ msgstr "Stripper mystisk signatur fra {apkfilename}"
 | 
			
		|||
msgid "executable binary, possibly code"
 | 
			
		||||
msgstr "kjørbar binærfil, muligens kode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "expected %s argument"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2456,20 +2296,14 @@ msgid_plural "expected %s arguments"
 | 
			
		|||
msgstr[0] "forventet %s argument"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "forventet %s argumenter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "expected at least one argument"
 | 
			
		||||
msgstr "forventet minst ett argument"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "expected at most one argument"
 | 
			
		||||
msgstr "forventet på det meste ett argument"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "expected one argument"
 | 
			
		||||
msgstr "forventet ett argument"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2483,11 +2317,6 @@ msgstr "bruk: fdroid [-h|--help|--version] <kommando> [<argumenter>]"
 | 
			
		|||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "floating-point"
 | 
			
		||||
msgstr "flyttall"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2503,8 +2332,6 @@ msgstr "\"git svn clone\" mislyktes"
 | 
			
		|||
msgid "gzip file archive"
 | 
			
		||||
msgstr ".gzip-filarkiv"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "ignored explicit argument %r"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2519,35 +2346,21 @@ msgstr "index-v1 må ha en signatur, bruk `fdroid signindex` for å opprette den
 | 
			
		|||
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
 | 
			
		||||
msgstr "index-v1 må ha en signatur, bruk `fdroid signindex` for å opprette den."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "integer"
 | 
			
		||||
msgstr "heltall"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
 | 
			
		||||
msgstr "ugydlig %(type)s verdi: %(value)r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
 | 
			
		||||
msgstr "ugyldig valg: %(value)r (velg fra %(choices)s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
 | 
			
		||||
msgstr "ugyldig conflict_resolution-verdi: %r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2585,8 +2398,6 @@ msgstr "speilet \"%s\" slutter ikke med \"fdroid\"."
 | 
			
		|||
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
 | 
			
		||||
msgstr "Nå må du sette disse i config.yml:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
 | 
			
		||||
msgstr "gjensidig utelukkende argumenter må være valgfrie"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2605,31 +2416,16 @@ msgstr "Behandler {appid}"
 | 
			
		|||
msgid "no APK supplied"
 | 
			
		||||
msgstr "ingen APK angitt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "no such option: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Inget slikt valg: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "no version info found!"
 | 
			
		||||
msgstr "ingen versjonsinfo funnet!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "no version information found"
 | 
			
		||||
msgstr "ingen versjonsinfo funnet!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "not allowed with argument %s"
 | 
			
		||||
msgstr "ikke tillatt med argument %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "one of the arguments %s is required"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2640,72 +2436,6 @@ msgstr "ett av argumentene %s kreves"
 | 
			
		|||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
 | 
			
		||||
msgstr "kun godta strenger, lister, og forekomster"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
 | 
			
		||||
msgstr "valg %s: Hvis du virkelig ønsker å installere alle signerte programmer, bruk -all"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
 | 
			
		||||
msgstr "valg %s: ugyldig %s verdi: %r"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
 | 
			
		||||
msgstr "valg %s: ugyldig valg: %r (velg mellom %s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option -%s not recognized"
 | 
			
		||||
msgstr "Kommandoen \"-%s\" gjenkjennes ikke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option -%s requires argument"
 | 
			
		||||
msgstr "valg -%s krever et argument"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option --%s must not have an argument"
 | 
			
		||||
msgstr "valget --%s kan ikke ha et argument"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
 | 
			
		||||
msgstr "valget --%s er ikke et unikt prefiks"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option --%s not recognized"
 | 
			
		||||
msgstr "Kommandoen \"--%s\" gjenkjennes ikke"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "option --%s requires argument"
 | 
			
		||||
msgstr "valget --%s krever et argument"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "optional arguments"
 | 
			
		||||
msgstr "valgfrie argumenter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "options"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2716,8 +2446,6 @@ msgstr "Valg"
 | 
			
		|||
msgid "overwriting existing {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "overskriver eksisterende {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "positional arguments"
 | 
			
		||||
msgstr "Posisjonelle argumenter"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2750,11 +2478,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
 | 
			
		||||
msgstr "ruamel.yaml er ikke installert. Kan ikke skrive metadata."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2779,17 +2502,7 @@ msgstr "local_copy_dir slutter ikke med \"fdroid\", kanskje du mente: \"{path}\"
 | 
			
		|||
msgid "shared library"
 | 
			
		||||
msgstr "delt bibliotek"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
msgid "show program's version number and exit"
 | 
			
		||||
msgstr "vis programmets versjonsnummer og avslutt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "show this help message and exit"
 | 
			
		||||
msgstr "vis denne hjelpemeldingen og avslutt"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2826,8 +2539,6 @@ msgstr "statisk bibliotek"
 | 
			
		|||
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "the following arguments are required: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2837,22 +2548,16 @@ msgstr "følgende argumenter kreves: %s"
 | 
			
		|||
msgid "true"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "unexpected option string: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "uventet valgstreng: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
 | 
			
		||||
msgstr "ukjent fortolker %(parser_name)r (valg: %(choices)s)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2863,9 +2568,7 @@ msgstr "ugjengkjente argumenter: %s"
 | 
			
		|||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
 | 
			
		||||
msgstr "utrygge tilganger for '{config_file}' (skal være 0600)!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "usage: "
 | 
			
		||||
msgstr "bruk: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2894,21 +2597,19 @@ msgstr[1] "{0} programmer, {1} nøkkelalias"
 | 
			
		|||
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
 | 
			
		||||
msgstr "{apkfilename} ({appid}) mangler metadata."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
 | 
			
		||||
msgstr "{apkfilename} har flere {name}-filer, ser ut til å være en hovednøkkelutnyttelse."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
 | 
			
		||||
msgstr "{apkfilename} sin AndroidManifest.xml har en feilaktig dato: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} mangler navn. Bruker pakkenavn istedenfor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2929,7 +2630,6 @@ msgstr "{appid} har både APK-er og filer: {files}"
 | 
			
		|||
msgid "{appid} is missing {name}"
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} mangler {name}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2970,11 +2670,6 @@ msgstr "{file} er tom eller skadet!"
 | 
			
		|||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} «{section}/icons/{path}» finnes ikke. Rett det i config.yml."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
 | 
			
		||||
msgstr "{oldfile} er avleggs, bruk {newfile}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue