locale: full update of source strings

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2025-03-23 21:39:39 +01:00
parent 7cf7f4b14e
commit b29ee09fda
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3E177817BA1B9BFA
55 changed files with 1221 additions and 16947 deletions

View file

@ -22,7 +22,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:05+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 21:45+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2025-03-20 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Champ0999 <champ0999@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
"Language-Team: Italian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/it/>\n"
@ -69,11 +69,6 @@ msgstr "La directory principale per \"local_copy_dir\" {path} non esiste!"
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
msgstr "\"{apkfilename}\" è già installato su {dev}."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\" contiene {name} obsoleto ({version})"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
@ -99,17 +94,6 @@ msgstr "\"{path}\" è firmato da una chiave non autorizzata:"
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
msgstr "\"{url}\" non è un URL valido!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
msgstr[0] "l'opzione %(option)s richiede l'argomento %(number)d"
msgstr[1] "l'opzione %(option)s richiede gli argomenti %(number)d"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
@ -125,14 +109,6 @@ msgstr ""
msgid "%d problems found"
msgstr "trovati %d problemi"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "%prog [options]"
msgstr "%prog [opzioni]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "%r is not callable"
@ -153,13 +129,6 @@ msgstr "%s ha un SHA-256 errato: %s"
msgid "%s is not an accepted build field"
msgstr "%s non è un campo di build accettato"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "%s option does not take a value"
msgstr "l'opzione %s non accetta un valore"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "\"keypass\" non trovato in config.yml!"
@ -180,8 +149,6 @@ msgstr "\"keystorepass\" non trovato in config.yml!"
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "\"repo_keyalias\" non trovato in config.yml!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr "\"required\" è un argomento invalido per i posizionali"
@ -195,11 +162,6 @@ msgstr "\"sdk_path\" non impostato in config.yml!"
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
msgstr "'{aapt}' è troppo vecchio, fdroid richiede build-tools-{version} o più recente!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr "\"{field}\" sarà in ordine casuale! Usa le parentesi () o [] se l'ordine è importante!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{path}' failed to execute!"
@ -210,7 +172,7 @@ msgstr "Esecuzione di \"{path}\" fallita!"
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
msgstr "'{path}' ha un formato non valido, dovrebbe essere un dizionario!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr "\"{value}\" non è un {field} valido in {appid}. Espressione regolare: {pattern}"
@ -229,8 +191,6 @@ msgstr ""
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
msgstr "...checkupdate fallito per {appid}:{error}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ".__call__() non definita"
@ -321,10 +281,6 @@ msgstr "Strumento Android SDK {cmd} non trovato!"
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
msgstr "L'app ha Binaries ma non ha AllowedAPKSigningKeys corrispondente per fissare il certificato."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "L'app ha NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versioni\" ma AutoUpdateMode o UpdateCheckMode non sono None"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
@ -369,7 +325,6 @@ msgstr "Tipo di voce \"{mirrortype}\" errato nella configurazione dei mirror: {m
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr "Indirizzo URL base per il mirror, può includere la chiave di firma dell'indice utilizzando la query string: ?fingerprint="
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
@ -425,11 +380,13 @@ msgstr[1] "Impossibile costruire a causa di errori con {} durante la scansione"
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
msgstr "Impossibile riscrivere \"{path}\""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Categories '%s' is not valid"
msgstr "La categoria \"%s\" non è valida"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Categories are not set"
msgstr "Le categorie non sono impostate"
@ -482,20 +439,17 @@ msgstr "Definizioni \"{field}\" in conflitto tra .yml e file localizzati:"
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
msgstr "Argomenti in conflitto: '--verbose' e '--quiet' non possono essere specificati contemporaneamente."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
msgstr "File di configurazione in conflitto! Utilizzando {newfile}, ignorando {oldfile}!"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not find '{command}' on your system"
msgstr "Impossibile trovare \"{command}\" sul tuo sistema"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Could not find latest version code"
msgstr "Impossibile trovare il codice della versione più recente"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Could not find latest version name"
msgstr "Impossibile trovare il nome della versione più recente"
@ -515,6 +469,7 @@ msgstr "Impossibile aprire il file APK {path} per l'analisi: "
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr "Impossibile analizzare la dimensione \"{size}\", tipo sbagliato \"{type}\""
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Impossibile trovare l'ID dell'applicazione"
@ -608,11 +563,6 @@ msgstr "La descrizione \"%s\" è solo il riassunto dell'app"
msgid "Description has a duplicate line"
msgstr "La descrizione ha una riga duplicata"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
msgstr "La descrizione ha un elenco (%s) ma non è puntato (*) né numerato (#)"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
@ -669,11 +619,6 @@ msgstr ""
msgid "Download complete mirrors of small repos"
msgstr "Scarica mirror completi di piccoli repository"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Downloading %s"
msgstr "Scaricando %s"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
msgstr "Lo scaricamento del repository è gia fallito una volta, non verrà riprovato."
@ -707,14 +652,6 @@ msgstr "ERRORE: %(message)s"
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr "ERRORE: il sottocomando \"server\" è stato rimosso, usa \"deploy\"!"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
"ERRORE: questo comando non deve mai essere utilizzato per il mirror f-droid.org!\n"
"Lintero mirror di f-droid.org richiede più di 200GB."
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr "ERRORE: tipo di CI non supportato, le patch sono benvenute!"
@ -861,10 +798,6 @@ msgstr "Il file è scomparso durante l'elaborazione: {path}"
msgid "Finished"
msgstr "Finito"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
msgstr "I metodi di donazione di Flattr appartengono al campo FlattrID"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr "Tag HTML vietati"
@ -896,7 +829,6 @@ msgstr "Trovato file di finanziamento non valido \"{path}\" per \"{name}\":"
msgid "Found invalid appids in arguments"
msgstr "Trovati appid non validi negli argomenti"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
msgstr "Trovati codici di versione non validi per alcune app"
@ -961,15 +893,13 @@ msgstr "Git clean non riuscito"
msgid "Git fetch failed"
msgstr "Recupero Git non riuscito"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git prune failed"
msgstr "Cancellazione Git non riuscita"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
msgstr "Set-head remoto Git non riuscito: \"%s\""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git reset failed"
msgstr "Ripristino Git non riuscito"
@ -1105,16 +1035,12 @@ msgstr "VercodeOperation non valido: {field}"
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
msgstr "VercodeOperation non valido: {invalid_ops}"
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "ID applicazione non valida {appid}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
msgstr "Valore booleano '%s' non valido"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Invalid bulleted list"
msgstr "Elenco puntato non valido"
@ -1325,7 +1251,6 @@ msgstr "Nessun certificato di firma trovato in {path}"
msgid "No such package: %s"
msgstr "Nessun pacchetto di questo tipo: %s"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
@ -1360,7 +1285,6 @@ msgstr "Niente da fare per {appid}."
msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "Ora imposta i seguenti campi in config.yml:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
@ -1390,19 +1314,17 @@ msgstr ""
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
msgstr "Solo PNG e JPEG sono supportati per la grafica, trovati: {path}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Only accepts a single key \"env\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only print differences with the Play Store"
msgstr "Stampa solo le differenze con il Play Store"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Only process apps with auto-updates"
msgstr "Elabora solo app con aggiornamenti automatici"
@ -1411,10 +1333,6 @@ msgstr "Elabora solo app con aggiornamenti automatici"
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
msgstr "I metodi di donazione di OpenCollective appartengono al campo OpenCollective"
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "Options"
msgstr "Opzioni"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr "Rapporto di uscita JSON al file chiamato dopo APK."
@ -1581,14 +1499,6 @@ msgstr "Rimozione di {path}\""
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
msgstr "Rinomina i file APK che non corrispondono a package.name_123.apk"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr "La modalità di aggiornamento RepoTrunk ha senso solo nei repository git-svn"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr "Reimposta e crea un nuovo server di compilazione, anche se quello esistente sembra essere ok."
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
@ -1898,11 +1808,6 @@ msgstr "Tag di licenza inaspettato \"{}\"! Usare solo tag approvati da FSF o OSI
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "Tag di licenza inaspettato \"{}\"! Usa solo i tag di licenza configurati nel tuo file di configurazione"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr "Destinazione collegamento simbolico inattesa: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
@ -1912,7 +1817,6 @@ msgstr "Voce sconosciuta {key} in {configname}"
msgid "Unknown exception found!"
msgstr "Eccezione sconosciuta trovata!"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
@ -1950,6 +1854,7 @@ msgstr "Campo dell'app non riconosciuto '{fieldname}' in '{path}'"
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
msgstr "Flag di costruzione non riconosciuto '{build_flag}' in '{path}'"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
@ -1980,11 +1885,6 @@ msgstr "Percorso scandelete non utilizzato: %s"
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "Percorso scanignore non utilizzato: %s"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-format
msgid "Unzipping to %s"
msgstr "Decomposizione in %s"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Aggiorna le informazioni del repository coi nuovi pacchetti"
@ -1998,6 +1898,7 @@ msgstr "Aggiorna il log di trasparenza binario con un nuovo URL"
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData ha un URL non valido: {url}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
@ -2017,12 +1918,7 @@ msgstr "UpdateCheckData non è un URL valido: {url}"
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
msgstr "UpdateCheckMode impostato ma sembra che checkupdates non sia ancora stato eseguito."
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
msgstr "UpdateCheckMode impostato ma sembra che checkupdates non sia ancora stato eseguito."
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "UpdateCheckName è impostato sull'ID dell'applicazione nota, può essere rimosso"
@ -2037,28 +1933,11 @@ msgstr "Caricamento di {apkfilename} su androidobservatory.org"
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr "Caricamento di {apkfilename} su virustotal"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "Usage"
msgstr "Uso"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "Usage: %s\n"
msgstr "Utilizzo: %s\n"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
msgstr "Usare /HEAD invece di /master per puntare a un file nel ramo predefinito"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
msgstr "Usare /HEAD invece di /master per puntare a un file nel ramo predefinito"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
msgstr "Usa `fdroid update -c` per crearlo."
@ -2098,11 +1977,6 @@ msgstr "Usare la firma APK v2"
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr "Utilizzando jarsigner di Java, non raccomandato per verificare APK! Utilizzare apksigner"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Using androguard from \"{path}\""
msgstr "Usando androguard da \"{path}\""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!"
@ -2204,20 +2078,11 @@ msgstr "aggiungendo IdentityFile a {path}"
msgid "adding to {name}: {path}"
msgstr "aggiungendo a {name}: {path}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr "opzione ambigua: %(option)s potrebbe corrispondere a %(matches)s"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opzione ambigua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "apksigner in build-tools;{version} passes APKs with invalid v3 signatures, ignoring."
@ -2231,11 +2096,13 @@ msgstr "apksigner non trovato! Impossibile firmare o verificare gli APK moderni"
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr "apksigner non trovato, è necessario per la firma!"
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/lint.py
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "ID dell'applicazione del file su cui operare"
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/verify.py
@ -2246,8 +2113,6 @@ msgstr "ID dell'applicazione con versionCode opzionale nella forma APPID[:VERCOD
msgid "archive_url needs to end with /archive"
msgstr "archive_url deve terminare con /archive"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "argument \"-\" with mode %r"
@ -2266,7 +2131,7 @@ msgstr "tentativo di connessione SSH nuda per testare la chiave di distribuzione
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
msgstr "impossibile analizzare le specifiche scrlib (non una stringa): '{}'"
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "impossibile aprire '%(filename)s': %(error)s"
@ -2280,14 +2145,10 @@ msgstr "impossibile aprire l'url non-https: '{};"
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
msgstr "impossibile trovare srclibs richiesto: \"{path}\""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
msgstr "impossibile avere più argomenti subparser"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
@ -2306,14 +2167,6 @@ msgstr "clonazione {url}"
msgid "commands from plugin modules:"
msgstr "dai moduli dei plugin:"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "complex"
msgstr "complesso"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "conflicting option string: %s"
@ -2345,10 +2198,6 @@ msgstr "non ha potuto analizzare la specifica srclib (nessun riferimento specifi
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
msgstr "non ha potuto analizzare la specifica srclib (nessun riferimento specificato): '{}'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
msgstr "non ha potuto analizzare la specifica srclib (troppi segni '@'): '{}'"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "created {path}"
@ -2373,8 +2222,6 @@ msgstr ""
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
msgstr "log di processo distribuito {path} a {dest}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "dest= is required for options like %r"
@ -2392,8 +2239,6 @@ msgstr "scaricamento delle firme dello scanner da '{}' fallito"
msgid "executable binary, possibly code"
msgstr "binario eseguibile, eventualmente codice"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "expected %s argument"
@ -2401,20 +2246,14 @@ msgid_plural "expected %s arguments"
msgstr[0] "atteso %s argomento"
msgstr[1] "atteso %s argomenti"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "expected at least one argument"
msgstr "si aspettava almeno un argomento"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "expected at most one argument"
msgstr "atteso al massimo un argomento"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "expected one argument"
msgstr "atteso un argomento"
@ -2427,10 +2266,6 @@ msgstr "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
msgstr "recupera l'ultima versione delle firme dal web"
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "floating-point"
msgstr "in virgola mobile"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr "forza gli errori di metadati (predefinito) come avvisi, o da ignorare."
@ -2443,8 +2278,6 @@ msgstr "git svn clone fallito"
msgid "gzip file archive"
msgstr "archivio file gzip"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "ignored explicit argument %r"
@ -2458,35 +2291,21 @@ msgstr "index-v1 deve avere una firma, usa `fdroid signindex` per crearla!"
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
msgstr "index-v2 deve avere una firma, usa `fdroid signindex` per crearla!"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "integer"
msgstr "intero"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
msgstr "valore %(type)s non valido: %(value)r"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
msgstr "scelta non valida: %(value)r (scegliere tra %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
msgstr "valore di risoluzione dei conflitti non valido: %r"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
@ -2524,8 +2343,6 @@ msgstr "il mirror '%s' non finisce con 'fdroid'!"
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
msgstr "gli argomenti che si escludono a vicenda devono essere opzionali"
@ -2544,30 +2361,15 @@ msgstr "nessuna \"icona\" in {appid}"
msgid "no APK supplied"
msgstr "nessun APK fornito"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "no such option: %s"
msgstr "opzione inesistente: %s"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "no version info found!"
msgstr "nessuna informazione sulla versione è stata trovata!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "no version information found"
msgstr "nessuna informazione sulla versione trovata"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "not allowed with argument %s"
msgstr "non consentito con argomento %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "one of the arguments %s is required"
@ -2577,72 +2379,6 @@ msgstr "uno degli argomenti %s è richiesto"
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
msgstr "accetta solo stringhe, liste e tuple"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
msgstr "opzione %s: Se volete davvero installare tutte le app firmate, usate --all"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
msgstr "opzione %s: valore %s non valido: %r"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
#, python-format
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
msgstr "opzione %s: scelta non valida: %r (scegliere da %s)"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s not recognized"
msgstr "opzione -%s non riconosciuta"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option -%s requires argument"
msgstr "l'opzione -%s richiede degli argomenti"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s must not have an argument"
msgstr "l'opzione --%s non deve avere argomenti"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not a unique prefix"
msgstr "l'opzione --%s non ha un prefisso univoco"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s not recognized"
msgstr "opzione --%s non riconosciuta"
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
#, python-format
msgid "option --%s requires argument"
msgstr "l'opzione --%s richiede un argomento"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
msgid "optional arguments"
msgstr "argomenti facoltativi"
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "options"
msgstr "opzioni"
@ -2652,8 +2388,6 @@ msgstr "opzioni"
msgid "overwriting existing {path}"
msgstr "sovrascrivendo il {path} esistente"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "positional arguments"
msgstr "argomenti posizionali"
@ -2686,10 +2420,6 @@ msgstr "Il repo_url deve terminare con /repo"
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
msgstr "rsync è assente o non funziona: {error}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr "ruamel.yaml non installato, non può scrivere metadati."
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
@ -2713,17 +2443,7 @@ msgstr ""
msgid "shared library"
msgstr "libreria condivisa"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "mostra il numero di versione del programma ed esci"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "show this help message and exit"
msgstr "mostra questo messaggio di aiuto ed esci"
@ -2757,8 +2477,6 @@ msgstr "libreria statica"
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
msgstr "il binario di riferimento fornito ha il firmatario autorizzato {signer}"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -2768,22 +2486,16 @@ msgstr "i seguenti argomenti sono obbligatori: %s"
msgid "true"
msgstr "vero"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "unexpected option string: %s"
msgstr "stringa di opzioni inaspettata: %s"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
msgstr "parser sconosciuto %(parser_name)r (scelte: %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
#, python-format
msgid "unrecognized arguments: %s"
@ -2794,9 +2506,7 @@ msgstr "argomenti sconosciuti: %s"
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
msgstr "permessi su \"{config_file}\" insicuri (dovrebbero essere 0600)!"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
#: ../fdroidserver/__main__.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
msgid "usage: "
msgstr "utilizzo: "
@ -2825,21 +2535,19 @@ msgstr[1] "{0} applicazioni, {1} alias chiave"
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
msgstr "{apkfilename} ({appid}) non ha metadati!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr "{apkfilename} ha più file {name}, sembra un exploit di Master Key!"
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "L'AndroidManifest.xml di {apkfilename} ha una data non corretta: "
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid} non ha un nome! Usa invece l'ID dell'applicazione."
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
@ -2860,7 +2568,6 @@ msgstr "{appid} ha sia APK che file: {files}"
msgid "{appid} is missing {name}"
msgstr "{appid} manca {name}"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
@ -2901,11 +2608,6 @@ msgstr "{file} è vuoto o corrotto!"
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" non esiste! Controlla \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr "{oldfile} è deprecato, usa {newfile}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"