mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00
locale: full update of source strings
This commit is contained in:
parent
7cf7f4b14e
commit
b29ee09fda
55 changed files with 1221 additions and 16947 deletions
|
|
@ -18,7 +18,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-20 15:05+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-03-23 21:45+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2025-03-16 22:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nicolás Pérez <ccnicolasperez@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
||||
|
|
@ -65,11 +65,6 @@ msgstr "¡El directorio raíz para local_copy_dir \"{path}\" no existe!"
|
|||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr "\"{apkfilename}\" ya está instalado en {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
||||
msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) caducado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||||
|
|
@ -95,17 +90,6 @@ msgstr "\"{path}\" está firmado por una clave no permitida:"
|
|||
msgid "\"{url}\" is not a valid URL!"
|
||||
msgstr "\"{url}\" no es una URL válida!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumento"
|
||||
msgstr[1] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumentos"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
|
|
@ -121,14 +105,6 @@ msgstr "¡%d APKs fallaron al ser firmados o verificados!"
|
|||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr "%d problemas encontrados"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr "%prog [opciones]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
|
|
@ -149,13 +125,6 @@ msgstr "%s tienes mal un SHA-256: %s"
|
|||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr "%s no es un campo de construcción aceptado"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr "la opción %s no toma un valor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "¡'keypass' no encontrado en config.yml!"
|
||||
|
|
@ -176,8 +145,6 @@ msgstr "¡'keystorepass' no encontrado en config.yml!"
|
|||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "¡'repo_keyalias' no encontrado en config.yml!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr "'required' es un argumento inválido para posicionales"
|
||||
|
|
@ -191,11 +158,6 @@ msgstr "¡'sdk_path' no establecido en 'config.yml'!"
|
|||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
|
||||
msgstr "¡'{aapt}' es demasiado antiguo, fdroid requiere build-tools-{version} o posterior!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
|
||||
msgstr "¡'{field}' estará en un orden aleatorio! ¡Use paréntesis () o [] si el orden es importante!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
|
|
@ -206,7 +168,7 @@ msgstr "¡Falló la ejecución de '{path}'!"
|
|||
msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!"
|
||||
msgstr "'{path}' tiene un formato inválido, ¡debería ser un diccionario!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' no es un {field} válido en {appid}. Patrón de expresión regular: {pattern}"
|
||||
|
|
@ -225,8 +187,6 @@ msgstr "¡--merge-request solo se ejecuta en un único ID de aplicación!"
|
|||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr "...falló la comprobación de actualizaciones para {appid} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ".__call__() no definida"
|
||||
|
|
@ -317,10 +277,6 @@ msgstr "¡No se encontró la herramienta {cmd} del SDK de Android!"
|
|||
msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate."
|
||||
msgstr "La aplicación tiene archivos binarios, pero no las AllowedAPKSigningKeys correspondientes para fijat el certificado."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||||
msgstr "La aplicación tiene NoSourceSince o ArchivePolicy \"0 versiones\", pero AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no es Ninguno"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||||
msgstr "La aplicación tiene NoSourceSince o ArchivePolicy \"versiones 0\" o 0, pero AutoUpdateMode o UpdateCheckMode no son Ninguna"
|
||||
|
|
@ -364,7 +320,6 @@ msgstr "Tipo de entrada incorrecto \"{mirrortype}\" en la configuración de los
|
|||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
msgstr "URL base para replicar, puede incluir la clave de firma del índice usando la cadena de consulta: ?fingerprint="
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
|
||||
|
|
@ -420,11 +375,13 @@ msgstr[1] "No se puede construir debido a los errores {} mientras se comprobaba"
|
|||
msgid "Cannot rewrite \"{path}\""
|
||||
msgstr "No se puede reescribir \"{path}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Categories '%s' is not valid"
|
||||
msgstr "La categoría '%s' no es válida"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Categories are not set"
|
||||
msgstr "No se han establecido categorías"
|
||||
|
|
@ -477,20 +434,17 @@ msgstr "Definiciones \"{field}\" contradictorias entre los archivos .yml y los a
|
|||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr "Argumentos incompatibles: No se puede especificar \"--verbose\" y \"--quiet\" a la vez."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
|
||||
msgstr "Archivos de configuración en conflicto. ¡Usando {newfile}, ignorando {oldfile}!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar '{command}' en el sistema"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Could not find latest version code"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el último código de versión"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Could not find latest version name"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el último nombre de versión"
|
||||
|
|
@ -510,6 +464,7 @@ msgstr "No se pudo abrir el archivo APK {path} para analizarlo: "
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr "No se puede procesar el tamaño \"{size}\", tipo erróneo \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el identificador de aplicación"
|
||||
|
|
@ -603,11 +558,6 @@ msgstr "La descripción '%s' es simplemente el resumen de la aplicación"
|
|||
msgid "Description has a duplicate line"
|
||||
msgstr "La descripción contiene una línea duplicada"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)"
|
||||
msgstr "La descripción tiene una lista (%s) pero no está estructurada (*) ni numerada (#)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
|
||||
|
|
@ -664,11 +614,6 @@ msgstr "Descarga F-Droid.apk usando espejos que filtren menos a la red"
|
|||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||
msgstr "Descargar réplicas completas de repositorios pequeños"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Downloading %s"
|
||||
msgstr "Descargando %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
|
||||
msgstr "La descarga del repositorio ya falló una vez, no se intentará de nuevo."
|
||||
|
|
@ -702,14 +647,6 @@ msgstr "ERROR: %(message)s"
|
|||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
|
||||
msgstr "ERROR: ¡El subcomando \"server\" se ha eliminado. Use \"deploy\"!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
|
||||
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ERROR: ¡esta orden no se debería usar nunca para replicar f-droid.org!\n"
|
||||
"Una réplica completa de f-droid.org requiere más de 200GB."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
|
||||
msgstr "ERROR: tipo de CI no soportado, ¡se aceptan parches!"
|
||||
|
|
@ -856,10 +793,6 @@ msgstr "El archivo desapareció al procesarlo: {path}"
|
|||
msgid "Finished"
|
||||
msgstr "Terminado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID: field"
|
||||
msgstr "Los métodos de donación de Flattr pertenecen al FlattrID: field"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Forbidden HTML tags"
|
||||
msgstr "Etiquetas HTML prohibidas"
|
||||
|
|
@ -891,7 +824,6 @@ msgstr "Se encontró archivo de financiación \"{path}\" para \"{name}\":"
|
|||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
msgstr "Se encontraron identificadores de aplicaciones inválidos en los argumentos"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
||||
msgstr "Se encontraron códigos de versión (versionCodes) inválidos para algunas aplicaciones"
|
||||
|
|
@ -956,15 +888,13 @@ msgstr "Git clean falló"
|
|||
msgid "Git fetch failed"
|
||||
msgstr "Git fetch falló"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git prune failed"
|
||||
msgstr "Falló la extracción de Git"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Git remote set-head failed: \"%s\""
|
||||
msgstr "Git remote set-head falló: \"%s\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Git reset failed"
|
||||
msgstr "Git reset falló"
|
||||
|
|
@ -1099,16 +1029,12 @@ msgstr "VercodeOperation no válida: {field}"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
||||
msgstr "VercodeOperation no válido: {invalid_ops}"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "ID de aplicación inválido {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
msgstr "Valor booleano no válido '%s'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Invalid bulleted list"
|
||||
msgstr "Lista no numerada no válida"
|
||||
|
|
@ -1319,7 +1245,6 @@ msgstr "No se ha encontrado ningún certificado de firma en {path}"
|
|||
msgid "No such package: %s"
|
||||
msgstr "No existe tal paquete: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
|
||||
|
|
@ -1354,7 +1279,6 @@ msgstr "Nada que hacer para {appid}."
|
|||
msgid "Now set these in config.yml:"
|
||||
msgstr "Ahora establezca lo siguiente en config.yml:"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "OBB file has newer versionCode({integer}) than any APK:"
|
||||
|
|
@ -1384,19 +1308,17 @@ msgstr "A uno de los elementos de configuración 'github_releases' le falta el v
|
|||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "A uno de los elementos de configuración 'github_releases' le falta el valor 'token'. Omitiendo ..."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
|
||||
msgstr "Sólo PNG y JPEG son compatibles con los gráficos, encontrados: {path}"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Only accepts a single key \"env\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only print differences with the Play Store"
|
||||
msgstr "Solo imprimir diferencias con el Play Store"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Only process apps with auto-updates"
|
||||
msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas"
|
||||
|
|
@ -1405,10 +1327,6 @@ msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas"
|
|||
msgid "OpenCollective donation methods belong in the OpenCollective: field"
|
||||
msgstr "Los métodos de donación de OpenCollective pertenecen al OpenCollective: field"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
msgid "Output JSON report to file named after APK."
|
||||
msgstr "Sacar el informe JSON a un fichero nombrado según el APK."
|
||||
|
|
@ -1574,14 +1492,6 @@ msgstr "Eliminando {path}\""
|
|||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
|
||||
msgstr "Cambiar el nombre de archivos APK que no coinciden con el formato package.name_123.apk"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
|
||||
msgstr "El modo de actualización RepoTrunk solo tiene sentido en repositorios git-svn"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||||
msgstr "Restablecer y crear un nuevo servidor de compilación, incluso si el existente parece estar bien."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
|
||||
|
|
@ -1889,11 +1799,6 @@ msgstr "¡Etiqueta de licencia inesperada \"{}\"! Use solo etiquetas aprobadas p
|
|||
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
|
||||
msgstr "¡Etiqueta de licencia inesperada \"{}\"! Use solo etiquetas de licencia configuradas en su archivo de configuración"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
|
||||
msgstr "Destino del enlace simbólico inesperado: {link} ->{target}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
|
||||
|
|
@ -1903,7 +1808,6 @@ msgstr "Entrada desconocida {key} en {configname}"
|
|||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "¡Se encontró una excepción desconocida!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'"
|
||||
|
|
@ -1941,6 +1845,7 @@ msgstr "Campo de app '{fieldname}' desconocido en '{path}'"
|
|||
msgid "Unrecognised build flag '{build_flag}' in '{path}'"
|
||||
msgstr "Flag de compilación '{build_flag}' desconocido en '{path}'"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
|
||||
|
|
@ -1971,11 +1876,6 @@ msgstr "Ruta scandelete sin uso: %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Ruta scanignore sin uso: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Unzipping to %s"
|
||||
msgstr "Descomprimiendo a %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Update repo information for new packages"
|
||||
msgstr "Actualizar la información del repositorio para nuevos paquetes"
|
||||
|
|
@ -1989,6 +1889,7 @@ msgstr "Actualizar el registro de transparencia binario para una URL"
|
|||
msgid "UpdateCheckData has invalid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData tiene una URL no válida: {url}"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
||||
|
|
@ -2008,11 +1909,7 @@ msgstr "UpdateCheckData tiene una URL no válida: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet."
|
||||
msgstr "UpdateCheckMode está configurado pero parece que aún no se han ejecutado las actualizaciones."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgstr "UpdateCheckMode está activado pero parece que aún no se ha ejecutado checkupdates"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "UpdateCheckName está configurado con el ID de la aplicación conocida, se puede eliminar"
|
||||
|
|
@ -2027,27 +1924,10 @@ msgstr "Subiendo {apkfilename} a androidobservatory.org"
|
|||
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
|
||||
msgstr "Subiendo {apkfilename} a virustotal"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr "Utilización"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr "Uso: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch"
|
||||
msgstr "Utiliza /HEAD en lugar de /master o /main para apuntar a un archivo de la rama por defecto"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
msgstr "Use /HEAD en vez de /master para apuntar a un fichero en la rama por omisión"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use `fdroid update -c` to create it."
|
||||
msgstr "Use `fdroid update -c` para crearlo."
|
||||
|
|
@ -2086,11 +1966,6 @@ msgstr "Utilizar la firma JAR"
|
|||
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
|
||||
msgstr "¡Usando jarsigner de Java. No recomendado para verificar APKs! Use apksigner"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using androguard from \"{path}\""
|
||||
msgstr "Usando androguard de \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!"
|
||||
|
|
@ -2192,20 +2067,11 @@ msgstr "añadiendo IdentityFile a {path}"
|
|||
msgid "adding to {name}: {path}"
|
||||
msgstr "añadiendo a {name}: {path}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr "opción ambigua: %(option)s podría corresponderse con %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "apksigner in build-tools;{version} passes APKs with invalid v3 signatures, ignoring."
|
||||
|
|
@ -2219,11 +2085,13 @@ msgstr "¡No se encontró apksigner! No se pueden firmar o verificar los APKs mo
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr "¡Se requiere apksigner para firmar pero no se encontró!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "identificador de aplicación del fichero en el que operar"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py
|
||||
|
|
@ -2234,8 +2102,6 @@ msgstr "identificador de aplicación con código de versión opcional en la form
|
|||
msgid "archive_url needs to end with /archive"
|
||||
msgstr "El archive_url debe terminar con /archive"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
||||
|
|
@ -2254,7 +2120,7 @@ msgstr "intentando conexión SSH pura para probar la llave de despliegue:"
|
|||
msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
|
||||
msgstr "no se puede procesar (no es una cadena) la especificación scrlib: '{}'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
|
||||
msgstr "no se puede abrir '%(filename)s': %(error)s"
|
||||
|
|
@ -2268,14 +2134,10 @@ msgstr "no se puede abrir una url que no sea https: '{};"
|
|||
msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\""
|
||||
msgstr "no se encuentran las srclibs requeridas: \"{path}\""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
msgstr "no se puede tener varios argumentos de subparser"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
|
||||
|
|
@ -2294,14 +2156,6 @@ msgstr "clonando {url}"
|
|||
msgid "commands from plugin modules:"
|
||||
msgstr "órdenes de módulos de extensión (plugins):"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "complex"
|
||||
msgstr "complejo"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "conflicting option string: %s"
|
||||
|
|
@ -2332,10 +2186,6 @@ msgstr "no se ha podido analizar la especificación srclib (no se ha especificad
|
|||
msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'"
|
||||
msgstr "no se pudo procesar especificación srclib (sin especificar ref): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "could not parse srclib spec (too many '@' signs): '{}'"
|
||||
msgstr "no se pudo procesar especificación srclib (demasiadas arrobas '@'): '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "created {path}"
|
||||
|
|
@ -2360,8 +2210,6 @@ msgstr "archivo de dependencia sin bloqueo"
|
|||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
|
||||
msgstr "registro de proceso {path} desplegado en '{dest}'"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "dest= is required for options like %r"
|
||||
|
|
@ -2379,8 +2227,6 @@ msgstr "la descarga del escaneo de la firma para '{}' falló"
|
|||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
msgstr "binario ejecutable, posiblemente código"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "expected %s argument"
|
||||
|
|
@ -2388,20 +2234,14 @@ msgid_plural "expected %s arguments"
|
|||
msgstr[0] "argumento inesperado %s"
|
||||
msgstr[1] "argumentos inesperados %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "expected at least one argument"
|
||||
msgstr "se esperaba al menos 1 argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "expected at most one argument"
|
||||
msgstr "no se esperaba más de 1 argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "expected one argument"
|
||||
msgstr "se esperaba 1 argumento"
|
||||
|
|
@ -2414,10 +2254,6 @@ msgstr "fdroid [<orden>] [-h|--help|--version|<argumentos>]"
|
|||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
|
||||
msgstr "obtener la última versión de las firmas de la web"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "floating-point"
|
||||
msgstr "punto flotante"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
|
||||
msgstr "forzar que los errores en metadatos sean avisos, o que se ignoren (valor predeterminado: errores)."
|
||||
|
|
@ -2430,8 +2266,6 @@ msgstr "falló git svn clone"
|
|||
msgid "gzip file archive"
|
||||
msgstr "archivo de ficheros gzip"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ignored explicit argument %r"
|
||||
|
|
@ -2445,35 +2279,21 @@ msgstr "¡index-v1 tiene que tener una firma, use `fdroid signindex` para crearl
|
|||
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
|
||||
msgstr "index-v2 debe tener una firma, ¡ use `f droid signindex` para crearla!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "integer"
|
||||
msgstr "entero"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
|
||||
msgstr "valor inválido de tipo %(type)s: %(value)r"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
|
||||
msgstr "opción no válida: %(value)r (escoja de entre %(choices)s)"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
|
||||
msgstr "valor para conflict_resolution no válido: %r"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
||||
|
|
@ -2511,8 +2331,6 @@ msgstr "¡el espejo '%s' no termina en 'fdroid'!"
|
|||
msgid "mirrors set twice, in config.yml and {path}!"
|
||||
msgstr "¡espejos establecidos dos veces, en config.yml y {path}!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
|
||||
msgstr "los argumentos mutuamente exclusivos tienen que ser opcionales"
|
||||
|
|
@ -2531,30 +2349,15 @@ msgstr "{appid} sin \"icono\""
|
|||
msgid "no APK supplied"
|
||||
msgstr "no se ha indicado APK"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr "no hay tal opción: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "no version info found!"
|
||||
msgstr "¡no se encontró información de la versión!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "no version information found"
|
||||
msgstr "no se encontró información de la versión"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "not allowed with argument %s"
|
||||
msgstr "no permitido con el argumento %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "one of the arguments %s is required"
|
||||
|
|
@ -2564,72 +2367,6 @@ msgstr "se necesita 1 de los argumentos %s"
|
|||
msgid "only accepts strings, lists, and tuples"
|
||||
msgstr "solo acepta cadenas, listas, y tuplas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: If you really want to install all the signed apps, use --all"
|
||||
msgstr "opción %s: Si de verdad quiere instalar todas las apps firmadas use --all"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: invalid %s value: %r"
|
||||
msgstr "opción %s: valor de %s no válido: %r"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
||||
msgstr "opción %s: selección no válida: %r (elija de entre %s)"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "opción -%s no reconocida"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr "opción -%s requiere un argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr "opción --%s no puede llevar argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr "opción --%s no es un prefijo único"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "opción --%s no reconocida"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr "opción --%s requiere un argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr "argumentos opcionales"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "opciones"
|
||||
|
|
@ -2639,8 +2376,6 @@ msgstr "opciones"
|
|||
msgid "overwriting existing {path}"
|
||||
msgstr "sobrescribiendo {path} existente"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr "argumentos posicionales"
|
||||
|
|
@ -2673,10 +2408,6 @@ msgstr "repo_url debe terminar con /repo"
|
|||
msgid "rsync is missing or broken: {error}"
|
||||
msgstr "rsync no existe o no funciona: {error}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
|
||||
msgstr "ruamel.yaml no instalado. No se pueden escribir metadatos."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
|
||||
|
|
@ -2700,17 +2431,7 @@ msgstr "serverwebroot: la ruta no termina con \"fdroid\", tal vez se refería a
|
|||
msgid "shared library"
|
||||
msgstr "biblioteca compartida"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr "mostrar el número de versión del programa y salir"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir"
|
||||
|
||||
|
|
@ -2744,8 +2465,6 @@ msgstr "biblioteca estática"
|
|||
msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}"
|
||||
msgstr "el archivo binario de referencia ha proporcionado autorización al firmante {signer}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
|
|
@ -2755,22 +2474,16 @@ msgstr "se requieren los siguientes argumentos: %s"
|
|||
msgid "true"
|
||||
msgstr "verdadero"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr "cadena de opción inesperada: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
|
||||
msgstr "parser '%(parser_name)r' desconocido. (Opciones válidas: %(choices)s)"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
|
|
@ -2781,9 +2494,7 @@ msgstr "argumentos no reconocidos: %s"
|
|||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
msgstr "permisos inseguros en '{config_file}' (¡debería ser 0600)!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr "uso: "
|
||||
|
||||
|
|
@ -2812,21 +2523,19 @@ msgstr[1] "{0} aplicaciones, {1} alias de clave"
|
|||
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
|
||||
msgstr "¡{apkfilename} ({appid}) no tiene metadatos!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
|
||||
msgstr "¡{apkfilename} tiene multiples ficheros {name}, parece un exploit de clave maestra!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "El AndroidManifest.xml de {apkfilename} tiene la fecha mal: "
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "¡{appid} no tiene nombre! Usando su identificador."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/build/configure-app-module#set-application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
|
|
@ -2847,7 +2556,6 @@ msgstr "{appid} tiene tanto APKs como archivos: {files}"
|
|||
msgid "{appid} is missing {name}"
|
||||
msgstr "{appid} no tiene {name}"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
|
||||
|
|
@ -2888,11 +2596,6 @@ msgstr "¡{file} está vacío o corrupto!"
|
|||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
||||
msgstr "¡{name} \"{section}/icons/{path}\" no existe! Corrijalo en config.yml."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
||||
msgstr "{oldfile} está obsoleto, use {newfile}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path1} is a duplicate of {path2}, remove one!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue