mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00
Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos <ssantos@web.de>
Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings) Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings) Translated using Weblate: German (de) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 100.0% (535 of 535 strings) Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/de/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
4fc443ce9c
commit
ad391f02f3
3 changed files with 85 additions and 106 deletions
|
|
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
|
|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-02-21 14:38+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-05 17:10+0000\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-25 12:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
|
@ -119,12 +119,12 @@ msgstr "%r não pode ser invocado"
|
|||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s did not produce a dict!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s não produziu um dict!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signindex.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s has bad SHA-256: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s tem um SHA-256 ruim: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
|
@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "A ferramenta SDK do Android {cmd} não foi encontrada!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "A app tem NoSourceSince ou ArchivePolicy \"0 versões\", mas AutoUpdateMode ou UpdateCheckMode não são Nenhum"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -292,7 +292,7 @@ msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AutoUpdateMode com UpdateCheckMode: HTTP deve ter um modelo."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
|
||||
|
|
@ -770,14 +770,14 @@ msgid "Found {apkfilename} at {url}"
|
|||
msgstr "{apkfilename} encontrado em {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {count} problems in {filename}"
|
||||
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:"
|
||||
msgstr "{count} problemas encontrados em {filename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found {count} warnings in {filename}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{count} avisos encontrados em {filename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -922,9 +922,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
|||
msgstr "VercodeOperation inválido: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
|
||||
msgstr "VercodeOperation inválido: {field}"
|
||||
msgstr "VercodeOperation inválido: {invalid_ops}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -1325,9 +1325,9 @@ msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfil
|
|||
msgstr "A leitura de packageName/versionCode/versionName falhou, APK inválido: '{apkfilename}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed,APK invalid: '{apkfilename}'"
|
||||
msgstr "A leitura de packageName/versionCode/versionName falhou, APK inválido: '{apkfilename}'"
|
||||
msgstr "Falha ao ler packageName/versionCode/versionName, APK inválido: '{apkfilename}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -1403,9 +1403,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
|
|||
msgstr "Analisar o código fonte de um pacote"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
|
||||
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:"
|
||||
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -1734,7 +1734,7 @@ msgstr "UpdateCheckData tem URL inválido: {url}"
|
|||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UpdateCheckData deve corresponder ao código da versão como inteiro (\\d ou [0-9]): {codeex}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -1749,7 +1749,7 @@ msgstr "UpdateCheckData não é uma URL válida: {url}"
|
|||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que likecheckupdates ainda não foi executado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
|
|
@ -1928,7 +1928,7 @@ msgstr "argumento \"-\" com o modo %r"
|
|||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumento %(argument_name)s: %(message)s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:"
|
||||
|
|
@ -1945,7 +1945,7 @@ msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "can't open non-https url: '{};"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "não é possível abrir o url não-https: '{};"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -1994,14 +1994,14 @@ msgstr[0] "cadeia de opções conflitante: %s"
|
|||
msgstr[1] "cadeias de opções conflitantes: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "conflicting subparser alias: %s"
|
||||
msgstr "cadeia de opções conflitante: %s"
|
||||
msgstr "alias de subanalisador conflitante: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "conflicting subparser: %s"
|
||||
msgstr "cadeia de opções conflitante: %s"
|
||||
msgstr "subanalisador conflitante: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2044,14 +2044,12 @@ msgid "dest= is required for options like %r"
|
|||
msgstr "dest = é necessário para opções como %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "downloading '{}'"
|
||||
msgstr "A descarregar %s"
|
||||
msgstr "a descarregar '{}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed"
|
||||
msgstr "Esvaziar a assinatura misteriosa de {apkfilename}"
|
||||
msgstr "a descarga de assinaturas de scanner de '{}' falhou"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "executable binary, possibly code"
|
||||
|
|
@ -2090,7 +2088,7 @@ msgstr "fdroid [<comando>] [-h|--help|--version|<args>]"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "fetch the latest version of signatures from the web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "buscar a versão de assinaturas mais recente da Web"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/optparse.py
|
||||
msgid "floating-point"
|
||||
|
|
@ -2159,7 +2157,7 @@ msgstr "Opção cadeia %(option)r inválida: deve começar com o caractere %(pre
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "ipfs_cid not found, skipping CIDv1 generation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ipfs_cid não encontrado, a ignorar a geração de CIDv1"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2193,7 +2191,7 @@ msgstr "argumentos mutuamente exclusivos devem ser opcional"
|
|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "next {name} cache update due in {time}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "próxima atualização do cache {name} prevista para {time}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2304,9 +2302,8 @@ msgid "optional arguments"
|
|||
msgstr "argumentos opcionais"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "options"
|
||||
msgstr "Opções"
|
||||
msgstr "opções"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2350,7 +2347,7 @@ msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui"
|
|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "o cache do scanner está malformado! Pode limpá-lo com: '{clear}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "shared library"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue