change config.py to config.yml everywhere it is needed

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2021-01-29 13:24:17 +01:00
parent f48ea06adb
commit 97d5933a05
45 changed files with 630 additions and 630 deletions

View file

@ -145,8 +145,8 @@ msgid "%s option does not take a value"
msgstr "Mundësia %s smerr ndonjë vlerë"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.py!"
msgstr "Su gjet 'keypass' në config.py!"
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "Su gjet 'keypass' në config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
@ -157,24 +157,24 @@ msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr "'keystore' është NONE dhe 'smartcardoptions' është e zbrazët!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.py!"
msgstr "Su gjet 'keystore' në config.py!"
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "Su gjet 'keystore' në config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "Su gjet 'keystore' në config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
msgstr "Su gjet 'keystorepass' te config.py!"
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "Su gjet 'keystorepass' te config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "Su gjet 'keystorepass' te config.yml!"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
msgstr "Su gjet 'repo_keyalias' te config.py!"
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "Su gjet 'repo_keyalias' te config.yml!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
@ -186,8 +186,8 @@ msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr "'required' është argument i pavlefshëm për pozicionalë"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
msgstr "'sdk_path' te 'config.py' sështë ujdisur!"
msgid "'sdk_path' not set in 'config.yml'!"
msgstr "'sdk_path' te 'config.yml' sështë ujdisur!"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
@ -1214,8 +1214,8 @@ msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it"
msgstr "Emri '%s' është thjesht emër i automatizuar - hiqeni"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No 'config.py' found, using defaults."
msgstr "Su gjet 'config.py', po përdoren parazgjedhjet."
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Su gjet 'config.yml', po përdoren parazgjedhjet."
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!"
@ -1237,7 +1237,7 @@ msgstr "Te {linedesc} ska parashtrim të specifikuar për {versionName}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "No config.yml found, using defaults."
msgstr "Su gjet 'config.py', po përdoren parazgjedhjet."
msgstr "Su gjet 'config.yml', po përdoren parazgjedhjet."
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
@ -1264,8 +1264,8 @@ msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr "Ska nevojë të specifikohet që aplikacioni është për Android"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
msgstr "Ska mundësi të ujdisur! Përpunoni config.py tuaj që të ujdisni të paktën një prej:"
msgid "No option set! Edit your config.yml to set at least one of these:"
msgstr "Ska mundësi të ujdisur! Përpunoni config.yml tuaj që të ujdisni të paktën një prej:"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "No packages specified"
@ -1314,13 +1314,13 @@ msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr "Ska çbëhet për {appid}."
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Now set these in config.py:"
msgstr "Tani, ujdisini këto te config.py:"
msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "Tani, ujdisini këto te config.yml:"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "Tani, ujdisini këto te config.py:"
msgstr "Tani, ujdisini këto te config.yml:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1790,13 +1790,13 @@ msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr "Kjo depo ka tashmë tejtëdhëna vendore: %s"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgstr "Për të përdorur awsbucket, te config.py duhen ujdisur edhe awssecretkey dhe awsaccesskey!"
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "Për të përdorur awsbucket, te config.yml duhen ujdisur edhe awssecretkey dhe awsaccesskey!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "Për të përdorur awsbucket, te config.py duhen ujdisur edhe awssecretkey dhe awsaccesskey!"
msgstr "Për të përdorur awsbucket, te config.yml duhen ujdisur edhe awssecretkey dhe awsaccesskey!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
@ -2717,8 +2717,8 @@ msgstr "{file} është e zbrazët ose e dëmtuar!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
msgstr "{name} \"{path}\" sekziston! Ndreqeni te config.py."
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" sekziston! Ndreqeni te config.yml."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format