diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 7fc0588f..2776035d 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -5,20 +5,21 @@ # Hans-Christoph Steiner , 2020. # Rafael Fontenelle , 2020. # ssantos , 2020. +# The Cats , 2020. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n" -"Last-Translator: André Marcelo Alvarenga \n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-09 19:08+0000\n" +"Last-Translator: The Cats \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.3-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -394,9 +395,9 @@ msgstr "Impossível ler \"{path}\"!" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/metadata.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Cannot resolve application ID {appid}" -msgstr "Impossível resolver o ID de Aplicativo '{appid}'" +msgstr "Impossível resolver o ID do Aplicativo {appid}" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format @@ -675,7 +676,7 @@ msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" -msgstr "" +msgstr "ERRO: o subcomando \"server\" foi removido, use \"deploy\"!" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "" @@ -1015,9 +1016,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" msgstr "Versão de Operação de Código inválido: {field}" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Invalid application ID {appid}" -msgstr "Versão de Operação de Código inválido: {field}" +msgstr "ID do aplicativo {appid} inválido" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format @@ -1127,9 +1128,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t" msgstr "Armazenamento de chaves de assinatura:\t" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" -msgstr "O último commit usado '{commit}' parece com uma tag, mas o Update Check Mode é '{ucm}'" +msgstr "O último commit usado '{commit}' parece com uma tag, mas o UpdateCheckMode (modo de verificação de atualização) é '{ucm}'" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" @@ -1287,7 +1288,7 @@ msgstr "O nome do pacote do OBB não corresponde a um APK suportado:" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`" -msgstr "" +msgstr "A máquina está desconectada, pulando geração de espelhos de git até o `fdroid deploy'" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1922,14 +1923,12 @@ msgstr "UpdateCheckMode é definido, mas parece que checkupdates ainda não foi #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed" -msgstr "O nome da verificação da atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido" +msgstr "UpdateCheckName (atualização da verificação do nome) está definido como o ID comum da aplicação - pode ser removido" #: ../fdroidserver/lint.py -#, fuzzy msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" -msgstr "O nome da verificação da atualização (Update Check Name) é definido como o ID comun do app - pode ser removido" +msgstr "UpdateCheckName (atualização da verificação do nome) é definido como o ID comun do app - pode ser removido" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2079,14 +2078,12 @@ msgstr "o apksigner não foi encontrado, ele é necessário para assinar!" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "application ID of file to operate on" -msgstr "applicationId para verificar se há atualizações" +msgstr "ID de aplicação do arquivo para operar" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/install.py -#, fuzzy msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]" msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]" @@ -2463,7 +2460,7 @@ msgstr "Recuse o download insegura via conexão http (use https ou especifique - #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder." -msgstr "" +msgstr "repo_icon %s não existe, gerando um espaço reservado." #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata." @@ -2568,7 +2565,7 @@ msgstr "o virustotal.com está limitando a taxa, esperando para tentar novamente #: ../fdroidserver/update.py msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!" -msgstr "" +msgstr "O suporte do wiki está descontinuado e será removido no próximo lançamento!" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-brace-format @@ -2593,9 +2590,9 @@ msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: " msgstr "AndroidManifest.xml do {apkfilename} tem uma data má: " #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead." -msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o nome do pacote em vez disso." +msgstr "{appid} não tem um nome! Usando o ID do applicativo em vez disso." #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2608,9 +2605,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!" msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Android válido!" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!" -msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Android válido!" +msgstr "O {appid} do {path} não é um ID de aplicativo Android válido!" #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format