diff --git a/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index cd733dea..66cec638 100644 --- a/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/sr/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1b0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-02 15:02+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-02 16:29+0000\n" "Last-Translator: Reno Tx \n" "Language-Team: Serbian \n" "Language: sr\n" @@ -907,26 +907,26 @@ msgstr "Ажурирање гит подмодула није успело" #: ../fdroidserver/common.py msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!" -msgstr "" +msgstr "HTTPS мора да се користи са Subversion URL-овима!" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted" -msgstr "" +msgstr "Ако git огледало постане превелико, дозволите да архиву обришемо" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" -msgstr "" +msgstr "Ако овај пренос не успе, покушајте ручно да отпремите на {url}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." -msgstr "" +msgstr "Игнорисање '{field}' у '{metapath}' метаподацима јер је застарело." #: ../fdroidserver/update.py #, python-format msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s" -msgstr "" +msgstr "Игнорисање FUNDING.yml уноса дужег од 2048: %s" #: ../fdroidserver/update.py #, python-format @@ -935,83 +935,83 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Ignoring package without metadata: " -msgstr "" +msgstr "Игнорисање пакета без метаподатака: " #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "Игнорисање застарелих кеш података за {apkfilename}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" -msgstr "" +msgstr "Укључи АПК-ове који су потписани алгоритмима који су искључени, као што је MD5" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Укључите ПГП серификат .асц фајлове у огледало" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the build logs in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Укључи логове грађења у огледало" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the source tarballs in the mirror" -msgstr "" +msgstr "Укључите изворне тарболове у огледало" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Including metadata from %s@%s" -msgstr "" +msgstr "Укључујући метаподатке из %s@%s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Including metadata from {path}" -msgstr "" +msgstr "Укључујући метаподатке из {путанје}" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Initialising submodules" -msgstr "" +msgstr "Иницијализација подмодула" #: ../fdroidserver/install.py msgid "Install all signed applications available" -msgstr "" +msgstr "Инсталирајте све доступне потписане апликације" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Install built packages on devices" -msgstr "" +msgstr "Инсталирајте изграђене пакете на уређајима" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format msgid "Installing %s..." -msgstr "" +msgstr "Инсталирање %s..." #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." -msgstr "" +msgstr "Инсталирање '{apkfilename}' на {dev}..." #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Interact with the repo HTTP server" -msgstr "" +msgstr "Интеракција са HTTP сервером репозиторијума" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Invalid APK" -msgstr "" +msgstr "Неважећи APK" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "Неважећи AutoUpdateMode: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "" +msgstr "Неважећи UpdateCheckMode: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {field}" -msgstr "" +msgstr "Неважећа VercodeOperation: {field}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1021,86 +1021,86 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid application ID {appid}" -msgstr "" +msgstr "Неважећи идентификациони број апликације {appid}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format msgid "Invalid boolean '%s'" -msgstr "" +msgstr "Неважећи буловски '%s'" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Invalid bulleted list" -msgstr "" +msgstr "Неисправна наменска листа" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Invalid name for published file: %s" -msgstr "" +msgstr "Неважеће име за објављени фајл: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" -msgstr "" +msgstr "Невалидан ndk: унос у изградњи: \"{ndk}\"" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} " -msgstr "" +msgstr "Неважећи преусмеравање на не-HTTPS: {before} -> {after} " #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist" -msgstr "" +msgstr "Неважећи scrlib метаподаци: '{file}' не постоји" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'" -msgstr "" +msgstr "Неправилна srclib мета подаци: није могуће анализирати '{file}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'" -msgstr "" +msgstr "Неправилна srclib мета подаци: непознати кључ '{key}' у '{file}'" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature failed to verify: {path}" -msgstr "" +msgstr "Потпис JAR-а није успео да се верификује: {path}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "JAR signature verified: {path}" -msgstr "" +msgstr "Потпис JAR-а верификован: {path}" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java JAR file" -msgstr "" +msgstr "Java JAR файл" #: ../fdroidserver/mirror.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/update.py msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "" +msgstr "Java JDK није пронађен! Инсталирајте у стандардној локацији или поставите java_paths!" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Java compiled class" -msgstr "" +msgstr "Java компилирана класа" #: ../fdroidserver/signindex.py msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!" -msgstr "" +msgstr "Java jarsigner није пронађен! Инсталирајте на стандардној локацији или поставите java_paths!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Javascript in HTML src attributes" -msgstr "" +msgstr "Javascript у HTML src атрибутима" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" -msgstr "" +msgstr "Чување неуспеле градње \"{apkfilename}\"" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Keystore for signing key:\t" -msgstr "" +msgstr "Кејстр за потписивање кључа:\t" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: " @@ -1109,31 +1109,31 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" -msgstr "" +msgstr "Последњи коришћени комит '{commit}' изгледа као ознака, али је UpdateCheckMode '{ucm}'" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" -msgstr "" +msgstr "Методе донација на Liberapay спадају у поље: Liberapay" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py msgid "List files that would be reformatted (dry run)" -msgstr "" +msgstr "Наведите датотеке које ће бити реформиране (суви тренутак)" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" -msgstr "" +msgstr "Локација укључена у f-droid.org УРЛ" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Make the build stop on exceptions" -msgstr "" +msgstr "Зауставите изградњу на изузетцима" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Malformed repository mirrors." -msgstr "" +msgstr "Неправилно обликовани огледи репозиторијума." #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Malformed serverwebroot line:" -msgstr "" +msgstr "Неисправна линија серверског корена веба:" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format @@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Mirror the full repo and archive, all file types." -msgstr "" +msgstr "Зерклите потпуну репозиторyју и архиву, све типове фајлова." #: ../fdroidserver/gpgsign.py msgid "Missing output directory"