Translated using Weblate: Russian (ru) by Andrey <andrey@mailbox.org>

Currently translated at 100.0% (612 of 612 strings)

Co-authored-by: Andrey <andrey@mailbox.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Andrey 2022-02-17 20:57:45 +01:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent f03f0515c6
commit 92c2717d1d

View file

@ -3,7 +3,7 @@
# Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>, 2020, 2021. # Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>, 2020, 2021.
# Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2020. # Mingun <Alexander_Sergey@mail.ru>, 2020.
# anonymous <noreply@weblate.org>, 2020. # anonymous <noreply@weblate.org>, 2020.
# Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020, 2021. # Andrey <andrey@mailbox.org>, 2020, 2021, 2022.
# gardenapple <gardenapple@posteo.net>, 2020. # gardenapple <gardenapple@posteo.net>, 2020.
# Boris Timofeev <mashin87@gmail.com>, 2020. # Boris Timofeev <mashin87@gmail.com>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020. # Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-07-01 22:06+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-02-16 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Чтабс <chtabs2k19@gmail.com>\n" "Last-Translator: Andrey <andrey@mailbox.org>\n"
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n" "Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
"Language: ru\n" "Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.8-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "" msgid ""
@ -73,9 +73,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "У \"%s/\" нет соответствующего файла метаданных!" msgstr "У \"%s/\" нет соответствующего файла метаданных!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!" msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
msgstr "Корневой директории для local_copy_dir \"{path}\" нет!" msgstr "\"local_copy_dir\" {path} не существует!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!" msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
@ -112,9 +112,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
msgstr "формат пути \"{path}\" не принимается, преобразуйте в другой доступный: {formats}" msgstr "формат пути \"{path}\" не принимается, преобразуйте в другой доступный: {formats}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "путь \"{path}\" существует, но s3cmd клиент не установлен!" msgstr "\"{path}\" подписан ключом, который не разрешен:"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -340,9 +340,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
msgstr "Утилита {cmd} из Android SDK не найдена!" msgstr "Утилита {cmd} из Android SDK не найдена!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
msgstr "Утилита {cmd} из Android SDK не найдена!" msgstr "Инструмент Android SDK {cmd} не найден!"
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from #. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be #. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
@ -422,7 +422,7 @@ msgstr "Репозиторий создан в \"%s\", основываясь н
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
msgstr "" msgstr "Невозможно автоматически обновить приложение без CurrentVersionCode"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid "Can't build due to {} error while scanning"
@ -539,9 +539,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
msgstr "Не удалось найти Application ID" msgstr "Не удалось найти Application ID"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find any version information" msgid "Couldn't find any version information"
msgstr "Не удалось найти публичную версию приложения (versionName)" msgstr "Не удалось найти никакой информации о версии"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/import.py #: ../fdroidserver/import.py
@ -701,7 +700,7 @@ msgstr "Загрузить отсутствующие логи"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Downloading %s" msgid "Downloading %s"
msgstr "" msgstr "Загрузка %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
@ -824,9 +823,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "Извлечь информацию из APK манифеста не получилось" msgstr "Извлечь информацию из APK манифеста не получилось"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint" msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
msgstr "Извлечь информацию из APK манифеста не получилось" msgstr "Не удалось получить отпечаток ключа подписи APK"
#: ../fdroidserver/install.py #: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -959,9 +957,8 @@ msgid "Git fetch failed"
msgstr "Не удалось получить данные из репозитория (git fetch)" msgstr "Не удалось получить данные из репозитория (git fetch)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Git prune failed" msgid "Git prune failed"
msgstr "Не удалось отменить изменения (git reset)" msgstr "Не удалось выполнить Git prune"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Git remote set-head failed" msgid "Git remote set-head failed"
@ -1038,14 +1035,14 @@ msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "Включать архивы с исходным кодом в зеркало" msgstr "Включать архивы с исходным кодом в зеркало"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "Including metadata from %s@%s" msgid "Including metadata from %s@%s"
msgstr "Неверные метаданные в %s:%d" msgstr "Включение метаданных из %s@%s"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Including metadata from {path}" msgid "Including metadata from {path}"
msgstr "Неизвестный формат метаданных: {path}" msgstr "Включение метаданных из {path}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Initialising submodules" msgid "Initialising submodules"
@ -1090,12 +1087,12 @@ msgstr "Непригодный файл APK"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr "" msgstr "Неверный режим автообновления: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Неверное имя (package name) {0}" msgstr "Недопустимый UpdateCheckMode: {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1152,7 +1149,7 @@ msgstr "Неверное имя для опубликованного файла
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\"" msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
msgstr "" msgstr "Недопустимый ndk: запись в сборке: \"{ndk}\""
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1216,9 +1213,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr "В атрибутах исходного HTML кода содержится Javascript" msgstr "В атрибутах исходного HTML кода содержится Javascript"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Не удалось извлечь minSdkVersion для \"{apkfilename}\"" msgstr "Сохранение неудачной сборки \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t" msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1242,9 +1239,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
msgstr "Отобразить список файлов, формат которых поменяется" msgstr "Отобразить список файлов, формат которых поменяется"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py
#, fuzzy
msgid "List files that would be reformatted (dry run)" msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
msgstr "Отобразить список файлов, формат которых поменяется" msgstr "Список файлов, которые будут переформатированы (сухой прогон)"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Locale included in f-droid.org URL" msgid "Locale included in f-droid.org URL"
@ -1280,9 +1276,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
msgstr "Файл 'config.yml' не обнаружен. Используется конфигурация по умолчанию." msgstr "Файл 'config.yml' не обнаружен. Используется конфигурация по умолчанию."
#: ../fdroidserver/verify.py #: ../fdroidserver/verify.py
#, fuzzy, python-format #, python-format
msgid "No APK for package: %s" msgid "No APK for package: %s"
msgstr "Такого пакета не существует: %s" msgstr "Нет APK для пакета: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "No Android SDK found!" msgid "No Android SDK found!"
@ -1322,14 +1318,13 @@ msgid "No information found."
msgstr "Информация о репозитории неверна." msgstr "Информация о репозитории неверна."
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found" msgid "No matching tags found"
msgstr "Информация о репозитории неверна." msgstr "Соответствующие теги не найдены"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
msgstr "Файл 'config.yml' не обнаружен. Используется конфигурация по умолчанию." msgstr "Не найдена минимальная версия SDK в {0}, используется версия по умолчанию (3)."
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
msgid "No need to specify that the app is Free Software" msgid "No need to specify that the app is Free Software"
@ -1373,9 +1368,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
msgstr "Внутренней версии (versionCode) с номером {versionCode} для приложения {appid} не существует" msgstr "Внутренней версии (versionCode) с номером {versionCode} для приложения {appid} не существует"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No tags found" msgid "No tags found"
msgstr "Подключенных устройств не найдено" msgstr "Теги не найдены"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
msgid "No unsigned directory - nothing to do" msgid "No unsigned directory - nothing to do"
@ -1602,7 +1596,7 @@ msgstr "Удаление выбранных файлов"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Removing {path}\"" msgid "Removing {path}\""
msgstr "" msgstr "Удаление {path}\""
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
@ -1610,7 +1604,7 @@ msgstr "Переименовать все APK файлы, не соответс
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
msgstr "" msgstr "Режим обновления RepoTrunk имеет смысл только в репозиториях git-svn"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
msgid "Report on build data status" msgid "Report on build data status"
@ -1694,14 +1688,13 @@ msgstr[1] "Сканирование обнаружило {} ошибки"
msgstr[2] "Сканирование обнаружило {} ошибок" msgstr[2] "Сканирование обнаружило {} ошибок"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Проскандировать получившиеся APK на известные несвободные классы." msgstr "Сканирование APK с помощью apkanalyzer на наличие известных несвободных классов."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Set NDK {release} ({version}) up" msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
msgstr "" msgstr "Настройка NDK {release} ({version})"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:" msgid "Set clock to that time using:"
@ -1749,7 +1742,7 @@ msgstr "Неверная подпись '{apkfilename}', пропустить!"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-format #, python-format
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
msgstr "" msgstr "Пропуск зеркала GitLab Pages из-за слишком большого размера репозитория (>%.2fGB)!"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1818,11 +1811,11 @@ msgstr "Системное время отстает от date в {path}!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently" msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
msgstr "" msgstr "Режим обновления тегов в настоящее время работает только для репозиториев git, hg, bzr и git-svn"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
msgstr "" msgstr "Режим обновления тегов используется в git-svn, но репозиторий не был настроен с тегами"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists." msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
@ -1891,6 +1884,13 @@ msgid ""
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n" "For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process" "and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
msgstr "" msgstr ""
"Для завершения настройки добавьте свои APK в \"%s\"\n"
"затем запустите \"fdroid update -c; fdroid update\". Возможно, вы также захотите отредактировать\n"
"\"config.yml\", чтобы задать URL, имя репозитория и многое другое. Вам также следует установить\n"
"ключ подписи (временный ключ может быть сгенерирован автоматически).\n"
"\n"
"Дополнительная информация: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
"и https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!" msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
@ -1924,7 +1924,7 @@ msgstr "Неожиданная метка лицензии: \"{}\"! Исполь
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr "" msgstr "Неожиданная цель симлинка: {link} -> {target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgstr "Неиспользованный scanignore-путь: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unzipping to %s" msgid "Unzipping to %s"
msgstr "" msgstr "Распаковка в %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -2238,9 +2238,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "неоднозначный выбор: %s (%s?)" msgstr "неоднозначный выбор: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "apksigner не найден, он необходим для создания подписи!" msgstr "apksigner не найден! Невозможно подписать или проверить актуальные APK-файлы"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2369,7 +2368,7 @@ msgstr "создан {path}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr "" msgstr "текущая версия новее: old vercode={old}, new vercode={new}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2496,7 +2495,7 @@ msgstr "неверный синтаксис в строке параметра %
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
msgstr "" msgstr "рецепт последней сборки более новый: old vercode={old}, new vercode={new}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2541,9 +2540,8 @@ msgid "no version info found!"
msgstr "определить версию не удалось!" msgstr "определить версию не удалось!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found" msgid "no version information found"
msgstr "определить версию не удалось!" msgstr "информация о версии не найдена"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py
@ -2666,7 +2664,7 @@ msgstr "s3cmd синхронизировать индексы из {path} в {ur
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr "" msgstr "сканер не может начисто запустить apkanalyzer: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library" msgid "shared library"
@ -2815,7 +2813,7 @@ msgstr "{appid} из {path} не годится в качестве имени
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
msgstr "" msgstr "{appid} содержит как APK, так и файлы: {files}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2899,9 +2897,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr "Размер {path} больше 200MB, загрузите его вручную на {url}" msgstr "Размер {path} больше 200MB, загрузите его вручную на {url}"
#: ../fdroidserver/update.py #: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "{path}: {error}" msgid "{path}: {error}"
msgstr "Не удалось скопировать {path}: {error}" msgstr "{path}: {error}"
#: ../fdroidserver/mirror.py #: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format #, python-brace-format