Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-10-17 07:19:39 +02:00
parent 11469bf951
commit 86932dbc21
31 changed files with 1457 additions and 465 deletions

View file

@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
@ -377,24 +377,16 @@ msgid "Can't build due to {} error while scanning"
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
msgstr[0] "掃描時由於 {} 出錯,無法進行編譯"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
msgstr "找不到 {path} 的 appid"
#: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
msgstr "無法讀取 \"{path}\""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "無法解析 {appid} id"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
@ -491,6 +483,7 @@ msgstr "無法開啟 apk 檔案作分析"
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find Application ID"
@ -1012,6 +1005,12 @@ msgstr "無效的 APK"
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "無效的 VercodeOperation{field}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "無效的 VercodeOperation{field}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -1120,8 +1119,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "最近採用的提交 '{commit}' 似乎是一個標籤,但更新的檢查模式為 '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1881,8 +1881,11 @@ msgstr "在 %s 未使用的檔案"
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "在 %s 未使用的檔案"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
@ -1916,6 +1919,12 @@ msgstr "UpdateCheckData 必須使用 HTTPS URL{url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的 URL{url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除"
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
@ -2062,6 +2071,21 @@ msgstr "不明確的選項:%s (%s)"
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId to check for updates"
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "以 applicationId 檢查更新"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID"
msgstr "applicationId 格式為 APPID"
@ -2553,6 +2577,12 @@ msgstr "{apkfilename} 有多個 {name} 檔案,看起來可能是主金鑰洩
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "{apkfilename} AndroidManifest.xml 有一個無效的日期: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
@ -2563,6 +2593,12 @@ msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替."
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
@ -2659,6 +2695,12 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "{} 編譯成功"
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
#~ msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "找不到 {path} 的 appid"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"