mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-05 00:41:06 +03:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
11469bf951
commit
86932dbc21
31 changed files with 1457 additions and 465 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-01 09:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -377,24 +377,16 @@ msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
|||
msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
||||
msgstr[0] "掃描時由於 {} 出錯,無法進行編譯"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "找不到 {path} 的 appid!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "無法讀取 \"{path}\"!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "無法解析 {appid} id"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -491,6 +483,7 @@ msgstr "無法開啟 apk 檔案作分析"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1012,6 +1005,12 @@ msgstr "無效的 APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "無效的 VercodeOperation:{field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "無效的 VercodeOperation:{field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1120,8 +1119,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
|
|||
msgstr "金鑰庫的簽署金鑰:\t"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "最近採用的提交 '{commit}' 似乎是一個標籤,但更新的檢查模式為 '{ucm}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1881,8 +1881,11 @@ msgstr "在 %s 未使用的檔案"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "在 %s 未使用的檔案"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1916,6 +1919,12 @@ msgstr "UpdateCheckData 必須使用 HTTPS URL:{url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData 不是有效的 URL:{url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "更新 Check Name 被設定成已知的應用 id - 它可以被移除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2062,6 +2071,21 @@ msgstr "不明確的選項:%s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "以 applicationId 檢查更新"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "applicationId 格式為 APPID"
|
||||
|
@ -2553,6 +2577,12 @@ msgstr "{apkfilename} 有多個 {name} 檔案,看起來可能是主金鑰洩
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "{apkfilename} AndroidManifest.xml 有一個無效的日期: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2563,6 +2593,12 @@ msgstr "{appid}沒有名字! 使用套件名代替."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "來自 {path} 的 {appid} 並不是一個有效的 android 套件名稱!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2659,6 +2695,12 @@ msgid "{} build succeeded"
|
|||
msgid_plural "{} builds succeeded"
|
||||
msgstr[0] "{} 編譯成功"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "路徑 {path} 找不到套件名稱!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "找不到 {path} 的 appid!"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "在軟體倉庫中加入套件包的 gpg 簽署"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue