mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									11469bf951
								
							
						
					
					
						commit
						86932dbc21
					
				
					 31 changed files with 1457 additions and 465 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-06 08:26+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -382,24 +382,16 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
 | 
			
		|||
msgstr[0] "Tarama sırasında {} hata nedeniyle inşa edilemiyor"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "Tarama sırasında {} hata nedeniyle inşa edilemiyor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
 | 
			
		||||
msgstr "{path} için bir packageName bulunamıyor!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
msgstr "{path} için bir appid bulunamıyor!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" okunamıyor!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
 | 
			
		||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr "App id {appid} çözülemiyor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -494,6 +486,7 @@ msgstr "İnceleme için apk dosyası açılamadı"
 | 
			
		|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
 | 
			
		||||
msgstr "\"{size}\" boyutu ayrıştırılamadı, yanlış tür \"{type}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
msgid "Couldn't find Application ID"
 | 
			
		||||
msgstr "Uygulama kimliği bulunamadı"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1013,6 +1006,12 @@ msgstr "Geçersiz APK"
 | 
			
		|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		||||
msgstr "Geçersiz Vercode İşlemi: {field}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr "Geçersiz Vercode İşlemi: {field}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1121,8 +1120,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
 | 
			
		|||
msgstr "İmzalama için anahtar deposu:\t"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgstr "Son kullanılan işleme '{commit}' bir etiket gibi görünüyor, ama güncelleme denetleme kipi '{ucm}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1879,8 +1879,11 @@ msgstr "Kullanılmayan scandelete yolu: %s"
 | 
			
		|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Kullanılmayan scanignore yolu: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
 | 
			
		||||
msgstr "Update Check Name bilinen app id'ye ayarlı - kaldırılabilir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1914,6 +1917,12 @@ msgstr "UpdateCheckData, HTTPS URL'sini kullanmalıdır: {url}"
 | 
			
		|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckData geçerli bir URL değil: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
 | 
			
		||||
msgstr "Update Check Name bilinen app id'ye ayarlı - kaldırılabilir"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/server.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2060,6 +2069,21 @@ msgstr "belirsiz şeçenek: %s (%s?)"
 | 
			
		|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
 | 
			
		||||
msgstr "apksigner bulunamadı, imzalamak için gereklidir!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
 | 
			
		||||
msgid "application ID of file to operate on"
 | 
			
		||||
msgstr "Güncellemeleri denetlemek için applicationId"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde applicationId, isteğe bağlı versionCode ile"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
msgid "applicationId in the form APPID"
 | 
			
		||||
msgstr "APPID biçiminde applicationId"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2553,6 +2577,12 @@ msgstr "{apkfilename} içinde birden çok {name} dosyası var, Master Key istisa
 | 
			
		|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
 | 
			
		||||
msgstr "{apkfilename} içindeki AndroidManifest.xml tarihi bozuk: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
 | 
			
		||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} adsız! Onun yerine paket adı kullanılıyor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2563,6 +2593,12 @@ msgstr "{appid} adsız! Onun yerine paket adı kullanılıyor."
 | 
			
		|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
 | 
			
		||||
msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Android Paket Adı değil!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
 | 
			
		||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
 | 
			
		||||
msgstr "{path}'den {appid} geçerli bir Android Paket Adı değil!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2661,6 +2697,12 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
 | 
			
		|||
msgstr[0] "{} inşa başarılı"
 | 
			
		||||
msgstr[1] "{} inşa başarılı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "{path} için bir packageName bulunamıyor!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "{path} için bir appid bulunamıyor!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Depodaki paketler için GPG imzaları ekle"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue