Update translation files

Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate.

Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Hosted Weblate 2020-10-17 07:19:39 +02:00
parent 11469bf951
commit 86932dbc21
31 changed files with 1457 additions and 465 deletions

View file

@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.6-349-g907c04ea\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-26 19:11+0000\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <besnik@programeshqip.org>\n"
"Language-Team: Albanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/sq/>\n"
@ -378,24 +378,16 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
msgstr[0] "Smontohet dot, për shkak të {} gabimi teksa skanohej"
msgstr[1] "Smontohet dot, për shkak të {} gabimeve teksa skanohej"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
msgstr "Sgjendet dot një packageName për {path}!"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
msgstr "Sgjendet dot një appid për {path}!"
#: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
msgstr "Slexohet dot \"${path}\"!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "Sftillohet dot ID aplikacioni {appid}"
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
@ -492,6 +484,7 @@ msgstr "Su hap dot kartela apk për analizim"
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Couldn't find Application ID"
@ -1013,6 +1006,12 @@ msgstr "APK e pavlefshme"
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgstr "VercodeOperationi pavlefshëm: {field}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "VercodeOperationi pavlefshëm: {field}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
msgid "Invalid boolean '%s'"
@ -1121,8 +1120,9 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
msgstr "Depo kyçesh për kyç nënshkrimi:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "Parashtrimi '{commit}' i përdorur së fundi duket si etiketë, por si Mënyrë Kontrolli Përditësimesh është '{ucm}'"
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1883,8 +1883,11 @@ msgstr "Kartelë e papërdorur te %s"
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr "Kartelë e papërdorur te %s"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr "Si Emër Kontrolli Përditësimesh është caktuar ID aplikacioni i njohur - smund të hiqet"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
@ -1918,6 +1921,12 @@ msgstr "UpdateCheckData duhet të përdorë URL HTTPS: {url}"
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr "UpdateCheckData sështë URL e vlefshme: {url}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr "Si Emër Kontrolli Përditësimesh është caktuar ID aplikacioni i njohur - smund të hiqet"
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
@ -2064,6 +2073,21 @@ msgstr "mundësi e dykuptimtë: %s (%s?)"
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId to check for updates"
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "applicationId për të cilin të kontrollohet për përditësime"
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId me versionCode opsional në formën APPID[:VERCODE]"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
msgid "applicationId in the form APPID"
msgstr "applicationId në formën e APPID"
@ -2558,6 +2582,12 @@ msgstr "{apkfilename} ka shumë kartela {name}, duket si rreng me Kyçin e Përg
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr "AndroidManifest.xml e {apkfilename} ka një datë të gabuar: "
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
msgstr "{appid} ska emër! Në vend të tij po përdoret emër pakete."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
@ -2568,6 +2598,12 @@ msgstr "{appid} ska emër! Në vend të tij po përdoret emër pakete."
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgstr "{appid} prej {path} sështë Emër i vlefshëm Pakete Android!"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
msgstr "{appid} prej {path} sështë Emër i vlefshëm Pakete Android!"
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
@ -2665,3 +2701,9 @@ msgid "{} build succeeded"
msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] "{} doli me sukses"
msgstr[1] "{} dolën me sukses"
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
#~ msgstr "Sgjendet dot një packageName për {path}!"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "Sgjendet dot një appid për {path}!"