mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-08 18:31:07 +03:00
Update translation files
Updated by "Update PO files to match POT (msgmerge)" hook in Weblate. Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
11469bf951
commit
86932dbc21
31 changed files with 1457 additions and 465 deletions
|
@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-74-ga380b9f\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:34+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 19:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Allan Nordhøy <epost@anotheragency.no>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Bokmål <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/nb_NO/>\n"
|
||||
|
@ -384,24 +384,15 @@ msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning"
|
|||
msgstr[0] "Kan ikke bygge som følge av {} feil under skanning"
|
||||
msgstr[1] "Kan ikke bygge som følge av {} feiler under skanning"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
msgstr "Fant ikke packageName for {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
msgstr "Finner ikke AppID for {path}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/vmtools.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
|
||||
msgstr "Kan ikke lese \"{path}\"."
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
|
||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Kan ikke fortolke program-ID {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
|
@ -499,6 +490,7 @@ msgstr "Kunne ikke åpne APK-fil for analyse"
|
|||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
msgstr "Kunne ikke fortolke størrelse \"{size}\", feil type \"{type}\""
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Couldn't find Application ID"
|
||||
|
@ -1039,6 +1031,12 @@ msgstr "Ugyldig APK"
|
|||
msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgstr "Ugyldig VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
|
||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
|
||||
msgstr "Ugyldig VercodeOperation: {field}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Invalid boolean '%s'"
|
||||
|
@ -1152,7 +1150,7 @@ msgstr "Nøkkellager for signeringsnøkkel:\t"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
|
||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
|
||||
msgstr "Sist brukte innsendelse \"{commit}\" ser ut som en tagg, men oppdateringssjekkingsmodus er på \"{ucm}\"."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
|
@ -1936,9 +1934,10 @@ msgstr "Ubrukt fil i %s"
|
|||
msgid "Unused scanignore path: %s"
|
||||
msgstr "Ubrukt fil i %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
|
||||
msgstr "\"Update Check Name\" er satt til den kjente App-ID-en - den kan fjernes."
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
|
@ -1972,6 +1971,11 @@ msgstr "UpdateCheckData må bruke HTTPS-nettadresse: {url}"
|
|||
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
|
||||
msgstr "UpdateCheckData er ikke en gyldig nettadresse: {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
|
||||
msgstr "\"Update Check Name\" er satt til den kjente App-ID-en - den kan fjernes."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
|
||||
|
@ -2124,6 +2128,21 @@ msgstr "tvetydig valg: %s (%s?)"
|
|||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
msgstr "fant ikke apksigner (som kreves for signering)."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgid "application ID of file to operate on"
|
||||
msgstr "App-ID å sjekke for oppdateringer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "App-ID med valgfri versionCode, i formen APPID[:VERCODE]"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
|
@ -2630,6 +2649,12 @@ msgstr "{apkfilename} har flere {name}-filer, ser ut til å være en hovednøkke
|
|||
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
|
||||
msgstr "{apkfilename} sin AndroidManifest.xml har en feilaktig dato: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
|
||||
msgstr "{appid} mangler navn. Bruker pakkenavn istedenfor."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
|
||||
|
@ -2640,6 +2665,12 @@ msgstr "{appid} mangler navn. Bruker pakkenavn istedenfor."
|
|||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgstr "{appid} fra {path} er ikke et gyldig Android-pakkenavn!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
|
||||
msgstr "{appid} fra {path} er ikke et gyldig Android-pakkenavn!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!"
|
||||
|
@ -2738,5 +2769,13 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
|
|||
msgstr[0] "{} bygg fullført"
|
||||
msgstr[1] "{} bygg fullført"
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Fant ikke packageName for {path}."
|
||||
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Finner ikke AppID for {path}."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
|
||||
#~ msgstr "Legg til PGP-signaturer for pakker i pakkebrønnen ved bruk av GnuPG"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue