mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-05 08:51:06 +03:00
Weblate
This commit is contained in:
parent
4aaf82c34c
commit
7d5d5b0999
7 changed files with 686 additions and 637 deletions
|
@ -6,24 +6,26 @@
|
|||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: team@f-droid.org\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-11-22 23:24+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-07-03 15:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: José Rodrigo Baires Quezada <rbaires@irex.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/"
|
||||
"fdroidserver/es/>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-12-11 19:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Kevin Puertas <kevinpr@jkanetwork.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish "
|
||||
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.16-dev\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 2.18-dev\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid ""
|
||||
"\n"
|
||||
"SSH Public Key to be used as Deploy Key:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"Clave pública SSH que se usará como clave de despliegue:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -31,86 +33,88 @@ msgid ""
|
|||
"\n"
|
||||
"{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\n"
|
||||
"{path} codificada para la variable secreta DEBUG_KEYSTORE:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡\"%s/\" no tiene su correspondiente fichero de metadatos!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) caducado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) reciente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\"{path}\" no es un formato reconocido, convertir a: {formats}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(option)s option requires %(number)d argument"
|
||||
msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[0] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumento"
|
||||
msgstr[1] "la opción %(option)s requiere %(number)d argumentos"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%d problems found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%d problemas encontrados"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [opciones]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se puede llamar a %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s is not an accepted build field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%s no es un campo de construcción aceptado"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%s option does not take a value"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "la opción %s no toma un valor"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡'keypass' no encontrado en config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡'keystore' no encontrado en config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡'keystorepass' no encontrado en config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡'repo_keyalias' no encontrado en config.py!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'required' es un argumento inválido para posicionales"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡'sdk_path' no establecido en 'config.py'!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
|
@ -119,11 +123,13 @@ msgstr ""
|
|||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡'{aapt}' es demasiado antiguo, fdroid requiere build-tools-23.0.0 o "
|
||||
"posterior!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "'{apkfilename}' ya está instalado en {dev}."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -131,53 +137,56 @@ msgid ""
|
|||
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
|
||||
"important!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¡'{field}' estará en un orden aleatorio! ¡Use paréntesis () o [] si el orden "
|
||||
"es importante!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{path}' failed to execute!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Falló la ejecución de '{path}'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"'{value}' no es un {field} válido en {appid}. Patrón de expresión regular: "
|
||||
"{pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "...falló la comprobación de actualizaciones para {appid} : {error}"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() no definida"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "/issues is missing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se encuentra /issues"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
|
||||
msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
|
||||
msgstr "Añadir las firmas PGP para los paquetes en el repositorio usando GnuPG"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "Add a new application from its source code"
|
||||
msgstr "Añadir una nueva aplicación desde su código fuente"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
|
||||
msgstr "Cree una clave de firmado de repositorios en un llavero de claves"
|
||||
msgstr "Cree una clave de firmado para un repositorio sin firmar"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them"
|
||||
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Agregar archivos con esqueleto de metadats para las aplicaciones que no los "
|
||||
"tienen"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Adding new repo for only {name}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Agregando nuevo repo solamente para {name}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
|
||||
|
@ -198,21 +207,21 @@ msgstr "También advierta sobre problemas de formato, como r rewritemeta-l"
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡El SDK de Android '{path}' no tiene '{dirname}' instalado!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡No se encontró el SDK de Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡No existe la ruta '{path}' al SDK de Android!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡La ruta al SDK de Android '{path}' no es un directorio!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
|
@ -220,31 +229,31 @@ msgstr ""
|
|||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Android build-tools path '{path}' does not exist!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡La ruta a build-tools de Android '{path}' no existe!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "AndroidManifest.xml has no date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "AndroidManifest.xml no tiene fecha"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La aplicación está en '{repo}' pero tiene un enlace a {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Appending .git is not necessary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No es necesario agregar .git"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "¡Archivando {apkfilename} con una firma inválida!"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Rama '{branch}' usada como \"commit\" en el build '{versionName}'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -260,8 +269,11 @@ msgid "Build all applications available"
|
|||
msgstr "Compilar todas las aplicaciones disponibles"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Build generada por `fdroid import` - Elimina \"disable line\" cuando esté "
|
||||
"listo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Build only the latest version of each package"
|
||||
|
@ -275,9 +287,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, python-format
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repositorio creado en \"%s\" con esta configuración:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
|
||||
|
@ -337,10 +349,8 @@ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
|||
msgstr "Limpiar todos los contenedores y luego salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Actualización limpia, no usa caché, reprocesa todas las aplicaciones APK"
|
||||
msgstr "Actualización limpia, no usa la caché, procesa todas las APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
|
@ -622,9 +632,9 @@ msgid "Found invalid versionCodes for some apps"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Found multiple metadata files for {appid}"
|
||||
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
|
||||
msgstr "Se encontraron multiples ficheros de metadatos para {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "Found multiple signing certificates for repository."
|
||||
|
@ -645,9 +655,9 @@ msgid "Found non-file at %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Generated skeleton metadata for {appid}"
|
||||
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
|
||||
msgstr "Creada la estructura de metadatos para {appid}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -946,7 +956,7 @@ msgstr "Solo procesar aplicaciones con actualizaciones automáticas"
|
|||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opciones"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
|
@ -966,10 +976,9 @@ msgid "Password required with username"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no es en la raíz."
|
||||
"Ruta al subdirectorio principal del proyecto Android, si no está en la raíz."
|
||||
|
||||
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -988,7 +997,6 @@ msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
|||
msgstr "Ruta al depósito de claves para la clave de firma de repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "Preparar \"Drozer\" para ejecutar un análisis"
|
||||
|
||||
|
@ -1169,8 +1177,8 @@ msgstr ""
|
|||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Configurar un emulador, instalar la aplicación APK en él y realizar una "
|
||||
"\"Drozer\" scan"
|
||||
"Configurar un emulador, instalar la APK en él y realizar un escaneo con \""
|
||||
"Drozer\""
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1224,10 +1232,9 @@ msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
|||
msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
|
||||
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado "
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default %s"
|
||||
|
@ -1235,10 +1242,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default is {path}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Predeterminado %s"
|
||||
"Especifique el editor para utilizar en modo interactivo. Por defecto es "
|
||||
"{path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
|
@ -1278,9 +1286,8 @@ msgstr ""
|
|||
"El URL base para el registro del repositorio (default: https://f-droid.org)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/server.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
|
||||
msgstr "Comando para ejecutar, ya sea 'init' o 'update'"
|
||||
msgstr "Los únicos comandos soportados son 'init' y 'update'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "The repository's fingerprint does not match."
|
||||
|
@ -1352,9 +1359,9 @@ msgid "Unknown metadata format: %s"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown metadata format: {path}"
|
||||
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
|
||||
msgstr "Formato de metadatos desconocido: {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Unknown version of aapt, might cause problems: "
|
||||
|
@ -1441,12 +1448,12 @@ msgstr "Actualizar el wiki"
|
|||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "Usage"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Usage: %s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uso: %s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch"
|
||||
|
@ -1461,11 +1468,9 @@ msgid "Use build server"
|
|||
msgstr "Use un servidor de compilación"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Use la fecha del «apk» en vez de la fecha actual para los nuevos «apk» "
|
||||
"añadidos"
|
||||
"Use la fecha del APK en vez de la fecha actual para los nuevos APK añadidos"
|
||||
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1501,7 +1506,6 @@ msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
|
|||
msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Nombre Distintivo' (DN) usado al generar claves"
|
||||
|
||||
|
@ -1522,22 +1526,21 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción ambigua: %(option)s podría corresponderse con %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId in the form APPID"
|
||||
msgstr "APP-ID en el formato APPID"
|
||||
msgstr "applicationId en el formato APPID"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "applicationId to check for updates"
|
||||
msgstr "APP-ID para buscar actualizaciones"
|
||||
msgstr "applicationId para buscar actualizaciones"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
|
@ -1559,7 +1562,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
||||
|
@ -1706,7 +1709,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no hay tal opción: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -1743,38 +1746,38 @@ msgid "option %s: invalid choice: %r (choose from %s)"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s not recognized"
|
||||
msgstr "Comando %s no reconocido\n"
|
||||
msgstr "opción -%s no reconocida"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción -%s requiere un argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción --%s no puede llevar argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción --%s no es un prefijo único"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not recognized"
|
||||
msgstr "Comando %s no reconocido\n"
|
||||
msgstr "opción --%s no reconocida"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción --%s requiere un argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos opcionales"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1783,7 +1786,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos posicionales"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1806,12 +1809,12 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostrar el número de versión del programa y salir"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
|
@ -1825,12 +1828,12 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "se requieren los siguientes argumentos: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unexpected option string: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "cadena de opción inesperada: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -1840,16 +1843,16 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos no reconocidos: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "permisos inseguros en '{config_file}' (¡debería ser 0600)!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uso: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue