mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Ukrainian (uk) by ihor_ck <igor_ck@outlook.com>
Currently translated at 100.0% (569 of 569 strings) Co-authored-by: ihor_ck <igor_ck@outlook.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									46e0ef09c1
								
							
						
					
					
						commit
						790c385f9a
					
				
					 1 changed files with 13 additions and 26 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 19:15+0000\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-08 06:06+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ihor_ck <igor_ck@outlook.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Ukrainian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/uk/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: uk\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -392,8 +392,7 @@ msgstr "Неправильно вказано шлях \"{path}\"!"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr "Неможливо розв'язати id застосунку {appid}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1010,10 +1009,9 @@ msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		|||
msgstr "Недійсна VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "Invalid VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid application ID {appid}"
 | 
			
		||||
msgstr "Недійсна VercodeOperation: {field}"
 | 
			
		||||
msgstr "Недійсний ID застосунку {appid}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1123,8 +1121,7 @@ msgid "Keystore for signing key:\t"
 | 
			
		|||
msgstr "Шлях до сховища ключів для ключа підпису сховища\t"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
 | 
			
		||||
msgstr "Останнє подання '{commit}' виглядає як мітка, але в режимі перевірки оновлення '{ucm}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1885,10 +1882,8 @@ msgstr "Невикористаний шлях scanignore: %s"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
 | 
			
		||||
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий id застосунку - його можна буде вилучити"
 | 
			
		||||
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий ID застосунку — його можна буде вилучити"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Update repo information for new packages"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1922,10 +1917,8 @@ msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
 | 
			
		|||
msgstr "UpdateCheckData не є дійсною URL-адресою: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "Update Check Name is set to the known app id - it can be removed"
 | 
			
		||||
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
 | 
			
		||||
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий id застосунку - його можна буде вилучити"
 | 
			
		||||
msgstr "Назву застосунку для перевірки оновлень встановлено на відомий ID застосунку — його можна буде вилучити"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/server.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2075,18 +2068,14 @@ msgstr "apksigner не знайдено, це потрібно для підпи
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "applicationId to check for updates"
 | 
			
		||||
msgid "application ID of file to operate on"
 | 
			
		||||
msgstr "applicationId для перевірки наявності оновлень"
 | 
			
		||||
msgstr "application ID файлу застосунку для роботи на"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgstr "applicationId з необов'язковим versionCode у формі APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgstr "ID застосунку з необов'язковим versionCode у формі APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
msgid "applicationId in the form APPID"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2585,10 +2574,9 @@ msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
 | 
			
		|||
msgstr "AndroidManifest.xml застосунка {apkfilename} має неправильну дату: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid} does not have a name! Using application ID instead."
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} не має назви! Використовуватимуться назви пакунку."
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} не має назви! Застосовуватиметься ID застосунку."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2601,10 +2589,9 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
 | 
			
		|||
msgstr "{appid} з {path} є недійсною назвою пакунка Android!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "{appid} from {path} is not a valid Android Package Name!"
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid} from {path} is not a valid Android application ID!"
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} з {path} є недійсною назвою пакунка Android!"
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} з {path} є недійсним ID застосунку Android!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue