diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 02381422..b7b9a40e 100644 --- a/locale/ja/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.8-224-g4b0ade7\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-24 19:33+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-09-25 10:58+0000\n" "Last-Translator: Suguru Hirahara \n" "Language-Team: Japanese \n" "Language: ja\n" @@ -22,6 +22,8 @@ msgid "" "\n" "SSH public key to be used as deploy key:" msgstr "" +"\n" +"設定用の鍵として使用されるSSHの公開鍵:" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -29,6 +31,8 @@ msgid "" "\n" "{path} encoded for the DEBUG_KEYSTORE secret variable:" msgstr "" +"\n" +"DEBUG_KEYSTOREの秘密の変数にエンコードされる{path}:" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format @@ -48,7 +52,7 @@ msgstr "「{apkfilename}」はすでに{dev}にインストールされていま #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" contains outdated {name} ({version})" -msgstr "" +msgstr "「{path}」は古くなった{name}({version})を含んでいます" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -58,7 +62,7 @@ msgstr "「{path}」には最近の{name}({version})が含まれています #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!" -msgstr "" +msgstr "「{path}」は存在しますがs3cmdがインストールされていません!" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -68,7 +72,7 @@ msgstr "「{path}」はサポートされているファイルフォーマット #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:" -msgstr "" +msgstr "「{path}」は許可されていない鍵で署名されています:" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py #, python-brace-format @@ -81,7 +85,7 @@ msgstr "「{url}」は正しいURLではありません!" #, python-format msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "%(option)sのオプションは%(number)d個の引数が必要です" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -116,7 +120,7 @@ msgstr "%rは呼び出せません" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format msgid "%s did not produce a dict!" -msgstr "" +msgstr "%sは辞書を生成しませんでした!" #: ../fdroidserver/signindex.py #, python-format @@ -124,16 +128,16 @@ msgid "%s has bad SHA-256: %s" msgstr "%sのSHA-256は誤っています:%s" #: ../fdroidserver/lint.py -#, python-format +#, fuzzy, python-format msgid "%s is not an accepted build field" -msgstr "" +msgstr "%sは承諾されたビルドの欄ではありません" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py #, python-format msgid "%s option does not take a value" -msgstr "" +msgstr "%sのオプションに値を設定することはできません" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'keypass' not found in config.yml!" @@ -141,7 +145,7 @@ msgstr "「keypass」がconfig.ymlにありません!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!" -msgstr "" +msgstr "「keystore」がありません。また「smartcardoptions」が空です!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'keystore' not found in config.yml!" @@ -153,13 +157,13 @@ msgstr "「keystorepass」がconfig.ymlにありません!" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!" -msgstr "" +msgstr "「repo_keyalias」がconfig.ymlにありません!" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "'required' is an invalid argument for positionals" -msgstr "" +msgstr "「required」は位置についての引数としては正しくありません" #: ../fdroidserver/common.py msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" @@ -168,12 +172,12 @@ msgstr "「sdk_path」がconfig.ymlで設定されていません!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!" -msgstr "'{aapt}' は古すぎます、froid は build-tools-{version} またはそれ以降が必要です!" +msgstr "「{aapt}」は古すぎます。fdroidはbuild-tools-{version}またはそれ以降が必要です!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!" -msgstr "" +msgstr "「{field}」の順番はランダムです!順番が重要な場合は () または [] の括弧を使用してください!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -183,22 +187,22 @@ msgstr "「{path}」を実行できませんでした!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!" -msgstr "" +msgstr "「{path}」は正しいフォーマットではありません。辞書を指定してください!" #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}" -msgstr "" +msgstr "「{value}」は {appid}の正しい{field}ではありません。正規表現のパターンは {pattern}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}" -msgstr "" +msgstr "「{value}」は正しい{field}ではありません。{pattern}としてください" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}" -msgstr "" +msgstr "…{appid}についてcheckupdateを実行できませんでした:{error}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -217,11 +221,11 @@ msgstr "URLを引数として指定してください!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "APK signatures have different certificates in {path}:" -msgstr "" +msgstr "APKの署名には{path}で異なる証明書があります:" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo" -msgstr "" +msgstr "リポジトリのパッケージにGnuPGを使用してPGP署名を追加" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" @@ -229,7 +233,7 @@ msgstr "署名されていないリポジトリに、リポジトリの署名鍵 #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them" -msgstr "" +msgstr "メタデータが存在しないAPKにテンプレートのメタデータを追加" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -246,7 +250,7 @@ msgstr "AllowedAPKSigningKeysが指定されていませんが、参照用バイ #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import" -msgstr "" +msgstr "最初のインポートの際に異なるリビジョン(またはgitのブランチ)を指定することを許可" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Also mirror the full archive section" @@ -254,7 +258,7 @@ msgstr "完全なアーカイブのセクションもミラーリング" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l" -msgstr "" +msgstr "フォーマット上の問題についてもrewritemeta -lのように警告" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Android AAR library" @@ -276,7 +280,7 @@ msgstr "AndroidのSDKが{path}で見つかりません!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK path '{path}' does not exist!" -msgstr "" +msgstr "AndroidのSDKのパス「{path}」がありません!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -286,61 +290,61 @@ msgstr "Android SDK パス '{path}' はディレクトリではありません #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Android SDK tool {cmd} not found!" -msgstr "" +msgstr "AndroidのSDKツール {cmd} が見つかりません!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has Binaries but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate." -msgstr "" +msgstr "アプリにはバイナリーがありますが、それに対応する、証明書の固定用のAllowedAPKSigningKeysがありません。" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "アプリにNoSourceSinceまたは、\"0 versions\"のArchivePolicyが設定されていますが、AutoUpdateModeまたはUpdateCheckModeはNoneに設定されていません" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" -msgstr "" +msgstr "アプリにNoSourceSinceまたは、\"0 versions\"か0のArchivePolicyが設定されていますが、AutoUpdateModeまたはUpdateCheckModeはNoneに設定されていません" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "App is in '{repo}' but has a link to {url}" -msgstr "" +msgstr "アプリは「{repo}」にありますが{url}へのリンクが指定されています" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "App version has binary but does not have corresponding AllowedAPKSigningKeys to pin certificate." -msgstr "" +msgstr "アプリのバージョンにはバイナリーがありますが、それに対応する、証明書の固定用のAllowedAPKSigningKeysがありません。" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Appending .git is not necessary" -msgstr "" +msgstr ".gitを最初に置く必要はありません" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!" -msgstr "" +msgstr "{apkfilename}のアーカイブの署名が正しくありません!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern." -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckModeが有効になっているAutoUpdateMode:HTTPにパターンを設定してください。" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}" -msgstr "" +msgstr "正しくないエントリーの種類「{mirrortype}」がミラーの設定ファイルの中にあります:{mirror}" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint=" -msgstr "" +msgstr "ミラーのベースURLにはクエリーの文字列 ?fingerprint= を使ってインデックスの署名鍵を含めることができます。" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in build '{versionName}'" -msgstr "" +msgstr "ブランチ「{branch}」が「{versionName}」のビルドのcommitとして使用されました" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Branch '{branch}' used as commit in srclib '{srclib}'" -msgstr "" +msgstr "ブランチ「{branch}」がsrclib「{srclib}」のcommitとして使用されました" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -357,39 +361,39 @@ msgstr "利用できる全てのアプリケーションをビルド" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Build generated by `fdroid import` - remove disable line once ready" -msgstr "" +msgstr "ビルドが`fdroid import`により生成されました - 準備ができたら無効にする行を削除してください" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Build metadata git repo has uncommited changes!" -msgstr "" +msgstr "ビルドのメタデータのgitリポジトリにcommitされていない変更があります!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build only the latest version of each package" -msgstr "" +msgstr "各パッケージの最新バージョンのみをビルド" #: ../fdroidserver/init.py #, python-format msgid "Built repo based in \"%s\" with this config:" -msgstr "" +msgstr "「%s」に基づきこの設定でリポジトリをビルドしました:" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode" -msgstr "" +msgstr "CurrentVersionCodeが指定されていないアプリを自動更新することはできません" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Can't build due to {} error while scanning" msgid_plural "Can't build due to {} errors while scanning" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "スキャン時に{}個のエラーが発生したためビルドできません" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Cannot rewrite \"{path}\"" -msgstr "" +msgstr "「{path}」を書き換えられません" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Categories '%s' is not valid" -msgstr "" +msgstr "「%s」のカテゴリーは正しくありません" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Categories are not set" @@ -407,15 +411,15 @@ msgstr "アプリケーションの更新を確認" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" -msgstr "" +msgstr "{appid}のアーカイブをチェックしています - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" -msgstr "" +msgstr "クリーンアップデート - キャッシュを使用せず、全てのAPKの再処理を行います" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Comma separated list of categories." -msgstr "" +msgstr "コンマで区切られたカテゴリーの一覧。" #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-format @@ -424,21 +428,21 @@ msgstr "コマンド '%s' は認識されません。\n" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Commit changes" -msgstr "" +msgstr "変更をcommit" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:" -msgstr "" +msgstr "「{field}」の定義が.ymlと翻訳済の間で矛盾しています:" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time." -msgstr "" +msgstr "引数が矛盾しています:「--verbose」と「--quiet」を同時に設定することはできません。" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!" -msgstr "" +msgstr "設定ファイルが矛盾しています。{newfile}を使用し、{oldfile}は無視します!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -461,7 +465,7 @@ msgstr "削除するパス {path} が見つかりませんでした" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Could not open APK {path} for analysis: " -msgstr "" +msgstr "分析用にAPK {path} を開くことができませんでした: " #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -470,15 +474,15 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Couldn't find Application ID" -msgstr "" +msgstr "アプリケーションIDが見つかりませんでした" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "" +msgstr "バージョン情報が見つかりませんでした" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Couldn't find package ID" -msgstr "" +msgstr "パッケージIDが見つかりませんでした" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Cowardily refusing to overwrite existing signing key setup!" @@ -492,41 +496,41 @@ msgstr "新しいコンテナー「{name}」を作成しました" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd." -msgstr "" +msgstr "s3cmdの設定用に「{path}」を作成します。" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating log directory" -msgstr "" +msgstr "ログ用のディレクトリーを作成します" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Creating new S3 bucket: {url}" -msgstr "" +msgstr "新しいS3のバケットを作成しています:{url}" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "Creating output directory" -msgstr "" +msgstr "出力用のディレクトリを作成します" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating signed index with this key (SHA256):" -msgstr "" +msgstr "この鍵(SHA256)で署名済のインデックスを作成します:" #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/verify.py msgid "Creating temporary directory" -msgstr "" +msgstr "一時ファイル用ディレクトリーを作成します" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Creating unsigned index in preparation for signing" -msgstr "" +msgstr "署名されていないインデックスを署名用に準備します" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}" -msgstr "" +msgstr "CurrentVersionCode {cv} が最も古いビルドのエントリーの{versionCode}よりも小さいです" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete" -msgstr "" +msgstr "DEBUG_KEYSTOREが設定されていないか値が不完全です" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" @@ -535,22 +539,22 @@ msgstr "メタデータの無いAPKとOBBをリポジトリから削除" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})" -msgstr "" +msgstr "アーカイブを削除しています。リポジトリが大きすぎます({size} 最大{limit})" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})" -msgstr "" +msgstr "git-mirrorの履歴を削除しています。リポジトリが大きすぎます({size} 最大{limit})" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Deleting unknown file: {path}" -msgstr "" +msgstr "不明なファイルを削除します:{path}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description '%s' is just the app's summary" -msgstr "" +msgstr "説明文「%s」は単にアプリの要約です" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Description has a duplicate line" @@ -559,64 +563,64 @@ msgstr "説明文に重複する行があります" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Description has a list (%s) but it isn't bulleted (*) nor numbered (#)" -msgstr "" +msgstr "説明文に一覧がありますが(%s)、一覧は箇条書き(*)でも番号付き(#)でもありません" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit" -msgstr "" +msgstr "説明文の長さは{length}ですが、最大の文字数は{limit}です" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Did you mean config/{name}.yml?" -msgstr "" +msgstr "config/{name}.ymlではないでしょうか?" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Did you mean {code}?" -msgstr "" +msgstr "{code}ではないでしょうか?" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" -msgstr "" +msgstr "生成したビルドのエントリーに「disable:」を追加しない" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not deploy the new files to the repo" -msgstr "" +msgstr "新しいファイルをリポジトリに設定しない" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format msgid "Do not include \"{path}\" in URL!" -msgstr "" +msgstr "「{path}」をURLに含めないでください!" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail" -msgstr "" +msgstr "AndroidのSDKのパスを確認せず、単に終了" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "Do not remove the private keys generated from the keystore" -msgstr "" +msgstr "キーストアから生成した秘密鍵を削除しない" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build" -msgstr "" +msgstr "ソースのtarballを作成しない。ビルドのテスト時に便利です" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection" -msgstr "" +msgstr "リポジトリを更新しない。インターネットに接続していないときにビルドをテストする際に便利です" #: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py msgid "Don't use rsync checksums" -msgstr "" +msgstr "rsyncのチェックサムを使用しない" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Download complete mirrors of small repos" -msgstr "" +msgstr "小さいリポジトリのミラーを完全にダウンロード" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "Downloading %s" -msgstr "" +msgstr "%sのダウンロード" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again." @@ -635,17 +639,17 @@ msgstr "{path}での好ましくない機能に関する重複した宣言は無 #: ../fdroidserver/index.py #, python-format msgid "Duplicate entry \"%s\" in mirrors config!" -msgstr "" +msgstr "ミラーの設定に重複するエントリー「%s」があります!" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Duplicate link in '{field}': {url}" -msgstr "" +msgstr "「{field}」のリンクが重複しています:{url}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "ERROR: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "エラー:%(message)s" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" @@ -669,12 +673,12 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "ERROR: {key} in {path} is not \"archive\" or \"repo\"!" -msgstr "" +msgstr "エラー:{path}の{key}は「archive」でも「repo」でもありません!" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "ERROR: {key}:{subkey} in {path} is not in allowed keys: {allowed_keys}!" -msgstr "" +msgstr "エラー: {path}の{key}:{subkey}は許可されている鍵 {allowed_keys} の中にありません!" #: ../fdroidserver/__main__.py #, python-brace-format @@ -695,7 +699,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)" -msgstr "" +msgstr "「github_releases」を設定する際にエラーが発生しました。{}がありません(まず`fdroid update`を実行する必要があるかもしれません)。" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Error while getting repo address" @@ -703,7 +707,7 @@ msgstr "リポジトリのアドレスを取得する際にエラーが発生し #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Exit with a non-zero code if problems were found" -msgstr "" +msgstr "問題が発生した場合に0以外のコードを出力して終了" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Extract application metadata from a source repository" @@ -829,7 +833,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Found multiple Signer Certificates!" -msgstr "" +msgstr "署名者の複数の証明書が見つかりました!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -897,7 +901,7 @@ msgstr "Git resetを実行できませんでした" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule deinit failed" -msgstr "" +msgstr "Git submodule deinitを実行できませんでした" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git submodule sync failed" @@ -933,7 +937,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py #, python-format msgid "Ignoring bad element in manifest: %s" -msgstr "" +msgstr "manifestの正しくない要素を無視します:%s" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Ignoring package without metadata: " @@ -950,7 +954,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror" -msgstr "" +msgstr "ミラーのPGP署名の .ascファイルを含める" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "Include the build logs in the mirror" @@ -1106,7 +1110,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: " -msgstr "" +msgstr "既知のデバッグ鍵がAllowedAPKSigningKeysで使われています: " #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1152,7 +1156,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "Moving Anti-Features declarations to localized files:" -msgstr "" +msgstr "好ましくない機能の宣言を翻訳済のファイルに移動します:" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml" @@ -1247,7 +1251,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "No version information could be found." -msgstr "" +msgstr "バージョンの情報が見つかりませんでした。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" @@ -1286,15 +1290,15 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..." -msgstr "" +msgstr "「github_releases」の設定項目の1つに「projectUrl」の値が設定されていません。スキップします…" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..." -msgstr "" +msgstr "「github_releases」の設定項目の1つに「packageNames」の値が設定されていません。スキップします…" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..." -msgstr "" +msgstr "「github_releases」の設定項目の1つに「token」の値が設定されていません。スキップします…" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1421,7 +1425,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Pushing to remote server failed!" -msgstr "" +msgstr "遠隔サーバーに送信できませんでした!" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -1458,7 +1462,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network" -msgstr "" +msgstr "スキャナーのルールと署名をネットワークから取得して更新し、キャッシュ" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" @@ -1510,7 +1514,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}" -msgstr "" +msgstr "{cibase}で-debug.apkを検索し、repo_basedir {repo_basedir} をスキップ" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Run rewritemeta to fix formatting" @@ -1528,7 +1532,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "SHA-256 of {url} does not match entry!" -msgstr "" +msgstr "{url}のSHA-256がエントリーと合致しません!" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes." @@ -1541,7 +1545,7 @@ msgstr "パッケージのソースコードを読み込む" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Scanner found {count} problems in {apk}" -msgstr "" +msgstr "スキャナーは{apk}に{count}個の問題を発見しました" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1715,7 +1719,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "This command should never be used to mirror f-droid.org! A full copy requires more than 600GB." -msgstr "" +msgstr "このコマンドは f-droid.org のミラーでは使用を避けてください!完全なコピーには600GB以上が必要となります。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid." @@ -1744,7 +1748,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "To use rclone, rclone_config and awsbucket must be set in config.yml!" -msgstr "" +msgstr "rcloneを使用するには、rclone_configとawsbucketをconfig.ymlに設定する必要があります!" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "URL must start with https:// or http://" @@ -1870,7 +1874,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckDataは整数(\\d または [0-9])のバージョンコードに合致する必要があります:{codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1884,12 +1888,12 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet." -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckModeが設定されていますがcheckupdatesがまだ実行されていないようです。" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckModeが設定されていますがlikecheckupdatesが実行されていないようです" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" @@ -1920,7 +1924,7 @@ msgstr "使い方: %s\n" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Use /HEAD instead of /master or /main to point at a file in the default branch" -msgstr "" +msgstr "既定のブランチでファイルを指定する際に /master または /main の代わりに /HEADを使用" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Use /HEAD instead of /master to point at a file in the default branch" @@ -1946,7 +1950,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage." -msgstr "" +msgstr "「{path}」を遠隔ストレージとの同期に使用。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using APK Signature v2" @@ -1972,7 +1976,7 @@ msgstr "「{path}」のandroguardを使用" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!" -msgstr "" +msgstr "{path}の内容の代わりに空の辞書を使用します!" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format @@ -2024,7 +2028,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code." -msgstr "" +msgstr "署名または検証ができなかった場合、エラーコードを出力して終了します。" #: ../fdroidserver/init.py msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" @@ -2095,7 +2099,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "引数 %(argument_name)s:%(message)s" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" @@ -2112,7 +2116,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" -msgstr "" +msgstr "HTTPSでないURLは開けません:'{};" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format @@ -2162,12 +2166,12 @@ msgstr[0] "" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "conflicting subparser alias: %s" -msgstr "" +msgstr "矛盾するサブパーサーのエイリアス:%s" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "conflicting subparser: %s" -msgstr "" +msgstr "サブパーサーが矛盾しています:%s" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2176,7 +2180,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/common.py msgid "could not parse srclib spec (no name specified): '{}'" -msgstr "" +msgstr "srclibの規定をパースできませんでした(名前が指定されていません):'{}'" #: ../fdroidserver/common.py msgid "could not parse srclib spec (no ref specified): '{}'" @@ -2223,7 +2227,7 @@ msgstr "'{}'をダウンロードしています" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "downloading scanner signatures from '{}' failed" -msgstr "" +msgstr "スキャナーの署名を'{}'からダウンロードできませんでした" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" @@ -2261,7 +2265,7 @@ msgstr "fdroid [] [-h|--help|--version|]" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "fetch the latest version of signatures from the web" -msgstr "" +msgstr "ウェブから署名の最新のバージョンを取得" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "floating-point" @@ -2369,7 +2373,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "next {name} cache update due in {time}" -msgstr "" +msgstr "次の{name}キャッシュの更新まで{time}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2492,7 +2496,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "positional arguments" -msgstr "" +msgstr "位置に関する引数" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -2501,7 +2505,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "reference binary missing signature" -msgstr "" +msgstr "参照バイナリーに署名がありません" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format @@ -2534,7 +2538,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "s3cmd syncs indexes from {path} to {url} and deletes removed" -msgstr "" +msgstr "s3cmdは{path}から{url}へインデックスを同期し、消去されたインデックスを削除します" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -2591,7 +2595,7 @@ msgstr "静的ライブラリー" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}" -msgstr "" +msgstr "指定された参照バイナリーには許可された署名者 {signer} がいます" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2716,7 +2720,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "{build_flag} must be list or string, found: {value}" -msgstr "" +msgstr "{build_flag}にはリストまたは文字列を指定してください。指定された値:{value}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2751,28 +2755,27 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:" -msgstr "" +msgstr "{path}はvirustotalにより{count}回マークされました。" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!" -msgstr "" +msgstr "{path}は{datatype}です。「キー:値」の辞書ではありません!" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format -#| msgid "'sdk_path' not set in config.yml!" +#, python-brace-format msgid "{path} is not a standard config file!" -msgstr "「sdk_path」がconfig.ymlで設定されていません!" +msgstr "{path}は標準の設定ファイルではありません!" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "{path} is not list, but a {datatype}!" -msgstr "" +msgstr "{path}は{datatype}です。リストではありません!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!" -msgstr "" +msgstr "{path}は{datatype}です。{expected_type}ではありません!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2787,7 +2790,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{path}: \"{code}\" is not a valid ISO_3166-1 alpha-2 country code!" -msgstr "" +msgstr "{path}:「{code}」は有効なISO_3166-1 alpha-2の国コードではありません!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2807,9 +2810,9 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build failed" msgid_plural "{} builds failed" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{}個のビルドを行えませんでした" #: ../fdroidserver/build.py msgid "{} build succeeded" msgid_plural "{} builds succeeded" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "{}個のビルドを行いました"