standardize naming in strings and comments on all caps APK

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2021-01-29 15:28:55 +01:00
parent 97d5933a05
commit 63be6f6347
47 changed files with 408 additions and 408 deletions

View file

@ -452,8 +452,8 @@ msgstr "檢查應用程式更新"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - apks:{integer}keepversions:{keep}archapks:{arch}"
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - APKs:{integer}keepversions:{keep}archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
@ -519,8 +519,8 @@ msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "無法開啟 APK 檔{path}案作分析 : "
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis"
msgstr "無法開啟 apk 檔案作分析"
msgid "Could not open APK file for analysis"
msgstr "無法開啟 APK 檔案作分析"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -800,13 +800,13 @@ msgstr "無法取得 APK 單號資訊"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
msgstr "無法取得 apk 資訊,刪除 {path}"
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
msgstr "無法取得 APK 資訊,刪除 {path}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
msgstr "無法取得 apk 資訊,略過 {path}"
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
msgstr "無法取得 APK 資訊,略過 {path}"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -1278,8 +1278,8 @@ msgstr "未指定套件"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed apk available for %s"
msgstr "%s 沒有已簽署的 apk"
msgid "No signed APK available for %s"
msgstr "%s 沒有已簽署的 APK"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
@ -1379,7 +1379,7 @@ msgstr "選項"
#: ../fdroidserver/verify.py
msgid "Output JSON report to file named after APK."
msgstr "將 json 報告輸出到以 apk 命名的檔案。"
msgstr "將 json 報告輸出到以 APK 命名的檔案。"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Output JSON to stdout."
@ -1657,8 +1657,8 @@ msgstr "為此構建設定 {0} 秒後超時"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 apk 並執行 drozer 掃描"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
@ -2035,8 +2035,8 @@ msgstr "使用構建伺服器"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "使用來自 APK 的日期,而不是新增之 APK 目前的時間"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "新增的 apk 使用日期,來自 apk 而不是目前時間"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "新增的 APK 使用日期,來自 APK 而不是目前時間"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -2791,8 +2791,8 @@ msgstr[0] "{} 編譯成功"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "找不到 {path} 的 appid"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
#~ msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 apk"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
#~ msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"