standardize naming in strings and comments on all caps APK

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2021-01-29 15:28:55 +01:00
parent 97d5933a05
commit 63be6f6347
47 changed files with 408 additions and 408 deletions

View file

@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Перевірте наявність оновлень для засто
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Перевірка архівації на {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Перевірка архівації на {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
@ -521,8 +521,8 @@ msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "Не вдалося відкрити файл APK {path} для аналізу: "
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis"
msgstr "Не вдалося відкрити файл apk для аналізу"
msgid "Could not open APK file for analysis"
msgstr "Не вдалося відкрити файл APK для аналізу"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про apk, {path} буде видалено"
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK, {path} буде видалено"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про apk, {path} буде пропущено"
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK, {path} буде пропущено"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -1275,8 +1275,8 @@ msgstr "Пакунків не вказано"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed apk available for %s"
msgstr "Немає підписаних apk для %s"
msgid "No signed APK available for %s"
msgstr "Немає підписаних APK для %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr "Час очікування для цієї збірки станови
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr "Налаштуйте емулятор, встановіть на нього APK та виконайте сканування з Drozer"
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
msgstr "Налаштуйте емулятор, встановіть APK на нього та виконайте drozer сканування"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
@ -2028,8 +2028,8 @@ msgstr "Використовуйте сервер створення"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Використовуйте дату з APK замість поточного часу для нових доданих APK"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Використовуйте дату з APK, замість поточного часу для нових доданих APKs"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr[2] "{} зібрано успішно"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "Не вдається знайти appid за шляхом {path}!"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
#~ msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
#~ msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі APKs"
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."