mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 22:40:29 +03:00
standardize naming in strings and comments on all caps APK
This commit is contained in:
parent
97d5933a05
commit
63be6f6347
47 changed files with 408 additions and 408 deletions
|
|
@ -456,8 +456,8 @@ msgstr "Перевірте наявність оновлень для засто
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "Перевірка архівації на {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "Перевірка архівації на {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
|
|
@ -521,8 +521,8 @@ msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
|
|||
msgstr "Не вдалося відкрити файл APK {path} для аналізу: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити файл apk для аналізу"
|
||||
msgid "Could not open APK file for analysis"
|
||||
msgstr "Не вдалося відкрити файл APK для аналізу"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -801,13 +801,13 @@ msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про apk, {path} буде видалено"
|
||||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK, {path} буде видалено"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про apk, {path} буде пропущено"
|
||||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
|
||||
msgstr "Не вдалося отримати подробиці про APK, {path} буде пропущено"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -1275,8 +1275,8 @@ msgstr "Пакунків не вказано"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No signed apk available for %s"
|
||||
msgstr "Немає підписаних apk для %s"
|
||||
msgid "No signed APK available for %s"
|
||||
msgstr "Немає підписаних APK для %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No signed output directory - nothing to do"
|
||||
|
|
@ -1654,8 +1654,8 @@ msgstr "Час очікування для цієї збірки станови
|
|||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr "Налаштуйте емулятор, встановіть на нього APK та виконайте сканування з Drozer"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "Налаштуйте емулятор, встановіть apk на нього та виконайте drozer сканування"
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "Налаштуйте емулятор, встановіть APK на нього та виконайте drozer сканування"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
|
|
@ -2028,8 +2028,8 @@ msgstr "Використовуйте сервер створення"
|
|||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "Використовуйте дату з APK замість поточного часу для нових доданих APK"
|
||||
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "Використовуйте дату з apk, замість поточного часу для нових доданих apks"
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "Використовуйте дату з APK, замість поточного часу для нових доданих APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
|
@ -2794,8 +2794,8 @@ msgstr[2] "{} зібрано успішно"
|
|||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Не вдається знайти appid за шляхом {path}!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
#~ msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі apks"
|
||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
#~ msgstr "Очистити оновлення - не використовує кеш, повторно обробляє всі APKs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
#~ msgstr "Інтерактивно запитайте про речі, які потребують оновлення."
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue