standardize naming in strings and comments on all caps APK

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2021-01-29 15:28:55 +01:00
parent 97d5933a05
commit 63be6f6347
47 changed files with 408 additions and 408 deletions

View file

@ -453,8 +453,8 @@ msgstr "Kontrollo për përditësime aplikacionesh"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Po kontrollohet arkivimi përr {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Po kontrollohet arkivimi përr {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
@ -518,8 +518,8 @@ msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "Su hap dot kartela APK {path} për analizim : "
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis"
msgstr "Su hap dot kartela apk për analizim"
msgid "Could not open APK file for analysis"
msgstr "Su hap dot kartela APK për analizim"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -798,13 +798,13 @@ msgstr "Su arrit të merren të dhëna manifesti APK-je"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
msgstr "Su arrit të merren të dhëna apk-je, po fshihet {path}"
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
msgstr "Su arrit të merren të dhëna APK-je, po fshihet {path}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
msgstr "Su arrit të merren të dhëna apk-je, po anashkalohet {path}"
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
msgstr "Su arrit të merren të dhëna APK-je, po anashkalohet {path}"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -1273,8 +1273,8 @@ msgstr "Su specifikuan paketa"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed apk available for %s"
msgstr "Ska të gatshme apk të nënshkruara për %s"
msgid "No signed APK available for %s"
msgstr "Ska të gatshme APK të nënshkruara për %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
@ -1652,7 +1652,7 @@ msgstr "Po ujdiset mbarim kohe {0} sekonda për këtë montim"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr "Ujdisni një emulues, instaloni në të APK-në dhe kryeni një skanim Drozer"
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
msgstr "Ujdisni një emulues, instaloni në të APK-në dhe kryeni një skanim Drozer"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "Përdor shërbyes montimesh"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Për APK-ra të shtuara rishtazi, përdor datë prej APK-je, në vend se kohën e tanishme"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Për APK-ra të shtuara rishtazi, përdor datë prej APK-je, në vend se të kohës së tanishme"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py