mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-05 00:41:06 +03:00
standardize naming in strings and comments on all caps APK
This commit is contained in:
parent
97d5933a05
commit
63be6f6347
47 changed files with 408 additions and 408 deletions
|
@ -458,7 +458,7 @@ msgstr "Verifica se existem atualizações para os aplicativos"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "Verificar o arquivamento de {appid} - APKs: {integer}, Versões Mantidas: {keep}, Arcos de APKs: {arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
|
@ -523,7 +523,7 @@ msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
|
|||
msgstr "Impossível abrir o APK {path} para análise: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||||
msgid "Could not open APK file for analysis"
|
||||
msgstr "Impossível abrir o arquivo de APK para analisá-lo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
|
@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
|
||||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
|
||||
msgstr "Falha ao obter informações do APK, excluindo {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
|
||||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
|
||||
msgstr "Falha ao obter informações do APK, ignorando {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
|
@ -1277,7 +1277,7 @@ msgstr "Nenhum pacote especificado"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No signed apk available for %s"
|
||||
msgid "No signed APK available for %s"
|
||||
msgstr "Não há APK assinado disponível para %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
|
@ -1653,10 +1653,10 @@ msgstr "Definindo {0} segundos como tempo limite de para esta compilação"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o Drozer"
|
||||
msgstr "Configurar um emulador, instalar o APK nele e escanear com o Drozer"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "Configurar um emulador, instalar o apk nele e escanear com o drozer"
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "Configurar um emulador, instalar o APK nele e escanear com o drozer"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
|
@ -2027,10 +2027,10 @@ msgstr "Usar servidor de compilação"
|
|||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
|
||||
msgstr "Usar a data do APK ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
|
||||
|
||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
|
||||
msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "Usar a data do APK ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr[1] "{} compilações foram bem sucedidas"
|
|||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
|
||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
#~ msgstr "Atualização limpa - não usa cache, reprocessa todos os APKs"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue