standardize naming in strings and comments on all caps APK

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2021-01-29 15:28:55 +01:00
parent 97d5933a05
commit 63be6f6347
47 changed files with 408 additions and 408 deletions

View file

@ -457,8 +457,8 @@ msgstr "Sprawdź aktualizacje aplikacji"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Sprawdzanie archiwizacji dla {appid} - apks: {integer}, keepversions: {keep}, archapks: {arch}"
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "Sprawdzanie archiwizacji dla {appid} - APKs: {integer}, keepversions: {keep}, archapks: {arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
@ -522,7 +522,7 @@ msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "Nie można otworzyć pliku APK {path} do analizy: "
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open apk file for analysis"
msgid "Could not open APK file for analysis"
msgstr "Nie można otworzyć pliku APK do analizy"
#: ../fdroidserver/common.py
@ -802,13 +802,13 @@ msgstr "Nie można uzyskać informacji o manifeście APK"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o apk, usunięcie {path}"
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o APK, usunięcie {path}"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o apk, pomijając {path}"
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
msgstr "Nie udało się uzyskać informacji o APK, pomijając {path}"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
@ -1277,8 +1277,8 @@ msgstr "Nie określono pakietów"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-format
msgid "No signed apk available for %s"
msgstr "Żaden podpisany apk nie jest dostępny dla %s"
msgid "No signed APK available for %s"
msgstr "Żaden podpisany APK nie jest dostępny dla %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No signed output directory - nothing to do"
@ -1657,8 +1657,8 @@ msgstr "Ustawienie limitu czasu {0} w sek dla tej kompilacji"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr "Skonfiguruj emulator, zainstaluj na nim plik APK i wykonaj skanowanie Drozera"
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
msgstr "Skonfiguruj emulator, zainstaluj na nim apk i wykonaj skanowanie drozer"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
msgstr "Skonfiguruj emulator, zainstaluj na nim APK i wykonaj skanowanie drozer"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
@ -2031,8 +2031,8 @@ msgstr "Użyj serwera kompilacji"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Użyj daty z pliku APK zamiast aktualnego dla nowo dodanych pakietów APK"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Użyj daty z apk zamiast bieżącego czasu dla nowo dodanych plików apk"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "Użyj daty z APK zamiast bieżącego czasu dla nowo dodanych plików APK"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format