mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	standardize naming in strings and comments on all caps APK
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									97d5933a05
								
							
						
					
					
						commit
						63be6f6347
					
				
					 47 changed files with 408 additions and 408 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -474,8 +474,8 @@ msgstr "Vérifier les mises à jour pour les applications"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Vérification de l'archivage pour {appid} - apks : {integer}, keepversions : {keep}, archapks : {arch}"
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Vérification de l'archivage pour {appid} - APKs : {integer}, keepversions : {keep}, archapks : {arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -536,11 +536,11 @@ msgstr "Chemin {path} introuvable pour sa suppression"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk {path} pour analyse : "
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier APK {path} pour analyse : "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier apk pour analyse"
 | 
			
		||||
msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier APK pour analyse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -819,12 +819,12 @@ msgstr "Échoument lors de la récupération de l'information manifest de l'APK"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get apk information, deleting {path}"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible d'obtenir les informations de l'APK, suppression {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get apk information, skipping {path}"
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Échoument lors de la récupération des informations de l'APK, saut de {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1293,8 +1293,8 @@ msgstr "Aucun packet spécifier"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "No signed apk available for %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucun apk signée dispognible pour %s"
 | 
			
		||||
msgid "No signed APK available for %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Aucun APK signée dispognible pour %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
msgid "No signed output directory - nothing to do"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1671,7 +1671,7 @@ msgstr "Définir une timeout de {0} secondes pour cette construction"
 | 
			
		|||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Installez un émulateur, installez l'APK dessus et effectuez un scan Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the apk on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Met en place un émulateur, y installe l’APK et réalise un scan drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Utiliser le serveur de build"
 | 
			
		|||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs nouvellement ajoutés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
 | 
			
		||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Utiliser la date de l'APK plutôt que la date courante pour les APKs nouvellement ajoutés"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2810,7 +2810,7 @@ msgstr[1] "{} compilations réussies"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Impossible de trouver un appid pour {path} !"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Mise à jour propre - n'utilise pas les caches, ré-exécute tous les APKs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue