diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 63f5554d..ee0d1fcb 100644 --- a/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -3,20 +3,21 @@ # Rubén , 2023. # pitroig , 2024. # raulmagdalena <4omoald1a@mozmail.com>, 2024. +# Adrià Martín , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-07-22 11:28+0000\n" -"Last-Translator: raulmagdalena <4omoald1a@mozmail.com>\n" +"PO-Revision-Date: 2024-08-20 15:23+0000\n" +"Last-Translator: Adrià Martín \n" "Language-Team: Catalan \n" "Language: ca\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -"X-Generator: Weblate 5.7-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.7\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -86,8 +87,8 @@ msgstr "\"{url}\" no és un URL vàlid!" #, python-format msgid "%(option)s option requires %(number)d argument" msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "l'opció %(option)s requereix l'argument %(number)d" +msgstr[1] "l'opció %(option)s requereix els arguments %(number)d" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "%(prog)s: errada: %(message)s\n" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-format msgid "%d APKs failed to be signed or verified!" -msgstr "" +msgstr "%d APK no han pogut ser signats o verificats." #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format @@ -174,32 +175,32 @@ msgstr "'sdk_path' no establert a config.yml!" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!" -msgstr "" +msgstr "«{aapt}» és massa antic, fdroid requereix build-tools-{version} o superior." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!" -msgstr "" +msgstr "«{field}» serà en ordre aleatori. Utilitzeu parèntesis () o [] si l'ordre és important." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "'{path}' failed to execute!" -msgstr "" +msgstr "Error en l'execució de «{path}»." #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{path}' has invalid format, it should be a dictionary!" -msgstr "" +msgstr "«{path}» té un format invàlid; hauria de ser un diccionari." #: ../fdroidserver/metadata.py ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}" -msgstr "" +msgstr "«{value}» no és un {field} vàlid a {appid}. Expressió regular: {pattern}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}" -msgstr "" +msgstr "«{value}» no és un {field} vàlid; hauria de ser {pattern}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -218,29 +219,29 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/mirror.py msgid "A URL is required as an argument!" -msgstr "" +msgstr "Cal que l'argument sigui un URL." #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "APK signatures have different certificates in {path}:" -msgstr "" +msgstr "Les signatures APK tenen certificats diferents a {path}:" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo" -msgstr "" +msgstr "Afegeix signatures PGP mitjançant GnuPG per a paquets en un repositori" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo" -msgstr "" +msgstr "Afegeix una clau de firma a un repositori sense signar" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Add skeleton metadata files for APKs that are missing them" -msgstr "" +msgstr "Afegeix els fitxers d'esquelet per a APK que no en tinguin" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Adding new repo for only {name}" -msgstr "" +msgstr "S'està afegint un repositori nou només per a {name}" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Alias of the repo signing key in the keystore" @@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Build a package from source" -msgstr "" +msgstr "Construeix un paquet des de l'origen" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Build all applications available" @@ -409,7 +410,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Check for updates to applications" -msgstr "" +msgstr "Cerca actualitzacions a les aplicacions" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -537,7 +538,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo" -msgstr "" +msgstr "Esborra els APK o els OBB sense metadades del repositori" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -973,7 +974,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Install built packages on devices" -msgstr "" +msgstr "Instal·la els paquets integrats en dispositius" #: ../fdroidserver/install.py #, python-format @@ -987,7 +988,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Interact with the repo HTTP server" -msgstr "" +msgstr "Interactua amb el servidor HTTP del repositori" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Invalid APK" @@ -1411,11 +1412,11 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Quickly start a new repository" -msgstr "" +msgstr "Crea ràpidament un repositori nou" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Read all the metadata files and exit" -msgstr "" +msgstr "Llegeix tots els fitxers de metadades i surt" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1452,7 +1453,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk" -msgstr "" +msgstr "Canvia el nom dels fitxers APK que no coincideixin amb package.name_123.apk" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories" @@ -1477,7 +1478,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Rewrite all the metadata files" -msgstr "" +msgstr "Reescriu tots els fitxers de metadades" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format @@ -1512,7 +1513,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Scan the source code of a package" -msgstr "" +msgstr "Escaneja el codi font d'un paquet" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format @@ -1572,11 +1573,11 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign and place packages in the repo" -msgstr "" +msgstr "Signa i publica els paquets al repositori" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Sign indexes created using update --nosign" -msgstr "" +msgstr "Signa els índexs creats amb update --nosign" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems" @@ -1829,11 +1830,11 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" -msgstr "" +msgstr "Actualitza la informació del repositori amb paquets nous" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update the binary transparency log for a URL" -msgstr "" +msgstr "Actualitza l'informe de transparència binari amb un nou URL" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1962,7 +1963,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Verify the integrity of downloaded packages" -msgstr "" +msgstr "Verifica la integritat dels paquets descarregats" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Verifying index signature:" @@ -1975,7 +1976,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Warn about possible metadata errors" -msgstr "" +msgstr "Avisa de possibles errors a les metadades" #: ../fdroidserver/update.py msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage" @@ -2016,14 +2017,14 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" -msgstr "" +msgstr "opció ambigua: %(option)s podria correspondre amb %(matches)s" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py #, python-format msgid "ambiguous option: %s (%s?)" -msgstr "" +msgstr "opció ambigua: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" @@ -2346,7 +2347,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py #, python-format msgid "no such option: %s" -msgstr "" +msgstr "opció inexistent: %s" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "no version info found!" @@ -2412,14 +2413,14 @@ msgstr "opció -%s demana un argument" #: /usr/lib/python3.11/getopt.py #, python-format msgid "option --%s must not have an argument" -msgstr "" +msgstr "l'opció --%s no pot tenir arguments" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py #: /usr/lib/python3.11/getopt.py #, python-format msgid "option --%s not a unique prefix" -msgstr "" +msgstr "l'opció --%s no té un prefix unívoc" #: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py #: /usr/lib/python3.7/getopt.py /usr/lib/python3.9/getopt.py @@ -2433,7 +2434,7 @@ msgstr "opció --%s not reconeguda" #: /usr/lib/python3.11/getopt.py #, python-format msgid "option --%s requires argument" -msgstr "" +msgstr "l'opció --%s requereix un argument" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2453,7 +2454,7 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "positional arguments" -msgstr "" +msgstr "arguments posicionals" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -2554,14 +2555,14 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "the following arguments are required: %s" -msgstr "" +msgstr "els arguments següents són obligatoris: %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "unexpected option string: %s" -msgstr "" +msgstr "cadena d'opcions inesperada: %s" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2575,12 +2576,12 @@ msgstr "" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "unrecognized arguments: %s" -msgstr "" +msgstr "arguments desconeguts: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "unsafe permissions on '{config_file}' (should be 0600)!" -msgstr "" +msgstr "permisos a «{config_file}» insegurs (hauria de ser 0600)." #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid #: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py