Translated using Weblate: Spanish (es) by Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>

Currently translated at 99.1% (607 of 612 strings)

Translation: F-Droid/F-Droid Server
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/
This commit is contained in:
Jaime Marquínez Ferrándiz 2022-08-10 21:02:03 +00:00 committed by Hans-Christoph Steiner
parent dacffbad00
commit 5a77a08a0a

View file

@ -11,13 +11,14 @@
# Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021. # Germe the fur star <FOSSgerme.deb@tuta.io>, 2021.
# Iago <iagrivmoa@gmail.com>, 2022. # Iago <iagrivmoa@gmail.com>, 2022.
# Iago <translate@delthia.com>, 2022. # Iago <translate@delthia.com>, 2022.
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2022-07-25 10:24+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-08-11 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Iago <translate@delthia.com>\n" "Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n" "Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
"Language: es\n" "Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -1089,9 +1090,9 @@ msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
msgstr "ModoActualizaciónAutomática Inválido: {mode}" msgstr "ModoActualizaciónAutomática Inválido: {mode}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
msgstr "Nombre de paquete no válido {0}" msgstr "UpdateCheckMode no válido {mode}"
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1214,7 +1215,7 @@ msgstr "Javascript en atributos src de HTML src"
#: ../fdroidserver/build.py #: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy, python-brace-format #, fuzzy, python-brace-format
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
msgstr "Falló lectura de minSdkVersion: \"{apkfilename}\"" msgstr "Conservando la compilación fallida \"{apkfilename}\""
#: ../fdroidserver/init.py #: ../fdroidserver/init.py
msgid "Keystore for signing key:\t" msgid "Keystore for signing key:\t"
@ -1688,7 +1689,7 @@ msgstr[1] "El escáner encontró {} problemas"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy #, fuzzy
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes." msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
msgstr "Escaneando los APK(s) resultantes en busca de clases no libres conocidas." msgstr "Escaneando el APK con apkanalyzer en busca de clases no libres conocidas."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1923,7 +1924,7 @@ msgstr "¡Etiqueta de licencia inesperada \"{}\"! Use solo etiquetas de licencia
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
msgstr "" msgstr "Destino del enlace simbólico inesperado: {link} ->{target}"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -2051,7 +2052,7 @@ msgstr "Ruta scanignore sin uso: %s"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "Unzipping to %s" msgid "Unzipping to %s"
msgstr "" msgstr "Descomprimiendo a %s"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages" msgid "Update repo information for new packages"
@ -2237,9 +2238,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)" msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
msgstr "¡Se requiere apksigner para firmar pero no se encontró!" msgstr "¡No se encontró apksigner! No se pueden firmar o verificar los APKs modernos"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "apksigner not found, it's required for signing!" msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
@ -2660,9 +2660,9 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina" msgstr "s3cmd sync indexa {path} a {url} y elimina"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, fuzzy, python-format
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
msgstr "" msgstr "El escáner no ejecutó apkanalyzer adecuadamente: %s"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "shared library" msgid "shared library"