mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00
make -C locale update
This commit is contained in:
parent
732a945fa3
commit
4d3feb93e3
51 changed files with 4375 additions and 353 deletions
|
|
@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-10-30 19:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Peter Dave Hello <hsu@peterdavehello.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional Han script) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
|
@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "{appid} 的 {value}' 為無效 {field}。正規表遠格式:{pattern}"
|
|||
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
||||
msgstr "「{value}」不是有效的 {field},應該為 {pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
|
|
@ -331,6 +335,14 @@ msgstr "以無效的簽名歸檔 {apkfilename}!"
|
|||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||||
msgstr "AutoUpdateMode 與 UpdateCheckMode:HTTP 必須有一個模式。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic no to all prompts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
|
||||
|
|
@ -422,6 +434,10 @@ msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - APKs:{integer},keepversions:{keep},archap
|
|||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Color the log output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "以逗號分隔類別清單。"
|
||||
|
|
@ -435,6 +451,10 @@ msgstr "無法識別指令「%s」。\n"
|
|||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "提交變更"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
|
||||
|
|
@ -619,6 +639,10 @@ msgstr "不要更新軟體庫,在沒有網路連線時測試構建很有用"
|
|||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "不使用 rsync 檢驗和"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||
msgstr "下載小型軟體庫完整的鏡像"
|
||||
|
|
@ -727,6 +751,10 @@ msgstr "從來源儲存庫中提取應用程式元數據"
|
|||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||
msgstr "自 APKs 捽取出簽名"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
|
|
@ -1194,6 +1222,10 @@ msgstr "未找到 Android SDK!"
|
|||
msgid "No attached devices found"
|
||||
msgstr "查無附加的設備"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||
msgstr "在 URL 無指紋。"
|
||||
|
|
@ -1313,14 +1345,14 @@ msgstr "OBB 的套件包名稱與支援的 APK 並不相符:"
|
|||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
|
||||
msgstr "因為機器是離線的, 跳過 git mirror 的生成直到 `fdroid deploy`"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "其中一個「github_releases」設定項目缺少「projectUrl」值。略過..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "其中一個「github_releases」設定項目缺少「packageNames」值。略過..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "其中一個「github_releases」設定項目缺少「projectUrl」值。略過..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "其中一個「github_releases」設定項目缺少「token」值。略過..."
|
||||
|
|
@ -1406,6 +1438,11 @@ msgstr "給軟體庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
|
|||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
msgstr "在終端機顥示祕密變數以便於複製/貼上"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
||||
|
|
@ -1527,6 +1564,11 @@ msgstr "重設超過最大像素的所有圖示之尺寸並且退出"
|
|||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "將輸出限定為警告和錯誤"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "重寫所有的中介資料檔案"
|
||||
|
|
@ -1592,6 +1634,10 @@ msgid "Scanner found {} problem"
|
|||
msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
||||
msgstr[0] "掃瞄器發現 {} 問題"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||
|
|
@ -2062,6 +2108,11 @@ msgstr "驗證下載套裝軟體的完整性"
|
|||
msgid "Verifying index signature:"
|
||||
msgstr "正在驗證索引簽名:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
|
|
@ -2071,6 +2122,10 @@ msgstr "VirusTotal API key 無法上傳大於 32MB 的檔案, 選擇使用 {ur
|
|||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "關於中介資料可能錯誤的警告"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||
msgstr "當已組態為簽名的索引時,只能在此階段建立無簽名的索引"
|
||||
|
|
@ -2084,6 +2139,14 @@ msgstr "在默認情況下, 檢查整個軟體庫中的可疑代碼時不會
|
|||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
||||
msgstr "當簽署或驗證失敗時,以錯誤碼結束。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "產生金鑰時使用 X.509 的'專有名稱'"
|
||||
|
|
@ -2097,6 +2160,11 @@ msgstr "可以使用 ANDROID_HOME 來設定 SDK 的路徑,i.e.:"
|
|||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr "ZIP 壓縮檔案"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
||||
|
|
@ -2678,6 +2746,10 @@ msgstr "提供的參考二進位檔具有允許的簽署者 {signer}"
|
|||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr "需要下列參數:%s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
|
|
@ -2720,6 +2792,10 @@ msgstr "使用 Apache libcloud 來同步 {url}"
|
|||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||
msgstr "因為 virustotal.com 正在限制收到請求的頻率, 這邊正在等待中, 過一會再試 ..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||||
|
|
@ -2832,6 +2908,11 @@ msgstr "{path} 有不正確的檔案簽章「{pattern}」,可能是 Janus 漏
|
|||
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
||||
msgstr "{path} 已被 VirusTotal 標記 {count} 次:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue