make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2024-11-21 21:34:40 +01:00
parent 732a945fa3
commit 4d3feb93e3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3E177817BA1B9BFA
51 changed files with 4375 additions and 353 deletions

View file

@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 09:27+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
@ -204,6 +204,10 @@ msgstr "'{value}' nu este valid {field} în {appid}. Regex model: {pattern}"
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
msgstr "'{value}' nu este un {field} valid, ar trebui să fie {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
@ -331,6 +335,14 @@ msgstr "Arhivare {apkfilename} cu semnătură invalidă!"
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
msgstr "AutoUpdateMode cu UpdateCheckMode: HTTP trebuie să aivă un format."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic no to all prompts."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic yes to all prompts."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
@ -424,6 +436,10 @@ msgstr "Verificarea arhivării pentru {appid} - apks:{integer}, keepversions:{ke
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr "Actualizare curată - nu folosește memoria cache, reprocesează toate APK-urile"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Color the log output"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Lista de categorii separate prin virgulă."
@ -437,6 +453,10 @@ msgstr "Comanda '%s' nerecunoscută.\n"
msgid "Commit changes"
msgstr "Efectuați modificări"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
@ -620,6 +640,10 @@ msgstr "Nu reîmprospătați depozitul, util atunci când testați o construcți
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Nu folosiți sumele de verificare rsync"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
msgstr "Descărcați oglinzi complete ale depozitelor mici"
@ -728,6 +752,10 @@ msgstr "Extrageți metadatele aplicației dintr-un depozit sursă"
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr "Extrageți semnăturile din APK-uri"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed copying {path}: {error}"
@ -1186,6 +1214,10 @@ msgstr "Nu s-a găsit niciun SDK Android!"
msgid "No attached devices found"
msgstr "Nu s-au găsit dispozitive atașate"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr "Nu există amprente în URL."
@ -1300,11 +1332,11 @@ msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "Mașină offline, sărind peste generarea oglinzii git până la `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
@ -1389,6 +1421,11 @@ msgstr "Calea către depozitul de chei pentru cheia de semnare a repo-ului"
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr "Tipărește variabila secretă în terminal pentru un ușor copy/paste"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
@ -1509,6 +1546,11 @@ msgstr "Redimensionați toate pictogramele care depășesc dimensiunea maximă a
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Limitarea ieșirii la avertismente și erori"
#: ../fdroidserver/net.py
#, python-format
msgid "Retrying failed download: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Rescrieți toate fișierele de metadate"
@ -1575,6 +1617,10 @@ msgstr[0] "Scannerul a găsit o problemă {}"
msgstr[1] "Scannerul a găsit {} probleme"
msgstr[2] "Scannerul a găsit {} probleme"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Scanarea APK cu dexdump pentru clasele cunoscute ca fiind non-libere."
@ -2030,6 +2076,11 @@ msgstr "Verificarea integrității pachetelor descărcate"
msgid "Verifying index signature:"
msgstr "Verificarea semnăturii indexului:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
@ -2039,6 +2090,10 @@ msgstr "VirusTotal API key nu poate încărca fișiere mai mari de 32MB, utiliza
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avertizează cu privire la posibile erori de metadate"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "WebAssembly binary file"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgstr "Atunci când este configurat pentru indici cu semnătură, creați numai indici fără semnătură în această etapă"
@ -2051,6 +2106,14 @@ msgstr "Atunci când se face linting pentru întregul depozit, yamllint este dez
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr "În cazul în care semnarea sau verificarea eșuează, ieșiți cu un cod de eroare."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 \"Distinguished Name\" utilizat la generarea cheilor"
@ -2063,6 +2126,11 @@ msgstr "Puteți utiliza ANDROID_HOME pentru a seta calea către SDK-ul dvs., adi
msgid "ZIP file archive"
msgstr "Arhiva de fișiere ZIP"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "adding IdentityFile to {path}"
@ -2629,6 +2697,10 @@ msgstr "binare de referință furnizate au permis semnatarului {signer}"
msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "sunt necesare următoarele argumente: %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "true"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2670,6 +2742,10 @@ msgstr "folosind Apache libcloud pentru a se sincroniza cu {url}"
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr "virustotal.com limitează rata, așteptând o nouă încercare..."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "{0} app, {1} key aliases"
@ -2784,6 +2860,11 @@ msgstr "{path} are o semnătură proastă a fișierului \"{pattern}\", posibil e
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr "{path} a fost marcat de virustotal de {count} ori:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"