mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00
make -C locale update
This commit is contained in:
parent
732a945fa3
commit
4d3feb93e3
51 changed files with 4375 additions and 353 deletions
|
|
@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-10 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jose Delvani <jsdelvani@users.noreply.hosted.weblate.org>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
|
||||
|
|
@ -210,6 +210,10 @@ msgstr "'{value}' não é um{field} válido em {appid}. Regex padrão: {pattern}
|
|||
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' não é um {field} válido, deveria ser {pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
|
|
@ -337,6 +341,14 @@ msgstr "Arquivamento {apkfilename} com assinatura inválida!"
|
|||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||||
msgstr "AutoUpdateMode com atualização CheckMode: HTTP deve ter um padrão."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic no to all prompts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
|
||||
|
|
@ -429,6 +441,10 @@ msgstr "Verificar o arquivamento de {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep
|
|||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr "Atualização limpa - não utiliza o cache, reprocessa todos os APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Color the log output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "Lista de categorias separadas por vírgula."
|
||||
|
|
@ -442,6 +458,10 @@ msgstr "Comando \"%s\" não reconhecido.\n"
|
|||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Enviar mudanças"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
|
||||
|
|
@ -625,6 +645,10 @@ msgstr "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação se
|
|||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||
msgstr "Faça o download de espelhos completos de pequenos repositórios"
|
||||
|
|
@ -733,6 +757,10 @@ msgstr "Extrair metadados de aplicativos de um repositório de origem"
|
|||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||
msgstr "Extrair assinaturas de APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
|
|
@ -1191,6 +1219,10 @@ msgstr "Nenhum 'Android SDK' foi encontrado!"
|
|||
msgid "No attached devices found"
|
||||
msgstr "Nenhum dispositivo conectado encontrado"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||
msgstr "Nenhuma impressão digital (fingerprint) no URL."
|
||||
|
|
@ -1304,14 +1336,14 @@ msgstr "O nome do pacote do OBB não corresponde a um APK suportado:"
|
|||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
|
||||
msgstr "A máquina está desconectada, pulando geração de espelhos de git até o `fdroid deploy'"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Um dos itens de configuração 'github_releases' está faltando o valor 'projectUrl'. ignorando ..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Um dos itens de configuração 'github_releases' está faltando o valor 'packageNames'. ignorando ..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Um dos itens de configuração 'github_releases' está faltando o valor 'projectUrl'. ignorando ..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Um dos itens de configuração 'github_releases' está faltando o valor 'token'. ignorando ..."
|
||||
|
|
@ -1394,6 +1426,11 @@ msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
|
|||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
msgstr "Imprima a variável secreta no terminal para facilitar a cópia/colagem"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
||||
|
|
@ -1514,6 +1551,11 @@ msgstr "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e
|
|||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Restringir a saída a erros e avisos"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Reescreve todos os arquivos de metadados"
|
||||
|
|
@ -1579,6 +1621,10 @@ msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
|||
msgstr[0] "O Scanner encontrou {} problema"
|
||||
msgstr[1] "O Scanner encontrou {} problemas"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||
msgstr "Verificando o APK com dexdump por classes não-livres conhecidas."
|
||||
|
|
@ -2033,6 +2079,11 @@ msgstr "Verifica a integridade dos pacotes baixados"
|
|||
msgid "Verifying index signature:"
|
||||
msgstr "Verificar o índice de assinatura:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
|
|
@ -2042,6 +2093,10 @@ msgstr "A chave API do VirusTotal não pode carregar arquivos maiores que 32MB,
|
|||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Avisa sobre possíveis erros de metadados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||
msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados nesta etapa"
|
||||
|
|
@ -2054,6 +2109,14 @@ msgstr "Ao cotar todo o repositório, o yamllint é desativado por padrão. Inde
|
|||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
||||
msgstr "Ao assinar ou verificar falhar, um código de erro será lançado."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado na geração de chaves"
|
||||
|
|
@ -2066,6 +2129,11 @@ msgstr "Você pode usar ANDROID_HOME para definir o caminho para o seu SDK, ou s
|
|||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr "Arquivo ZIP"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
||||
|
|
@ -2630,6 +2698,10 @@ msgstr "o binário de referência fornecido autorizou o signatário {signer}"
|
|||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr "os seguintes argumentos são necessários: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
|
|
@ -2671,6 +2743,10 @@ msgstr "usando o Apache libcloud para sincronizar com {url}"
|
|||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||
msgstr "o virustotal.com está limitando a taxa, esperando para tentar novamente ..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||||
|
|
@ -2784,6 +2860,11 @@ msgstr "{path} tem uma má assinatura de arquivo \"{pattern}\", um exploração
|
|||
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
||||
msgstr "{path} foi sinalizado pelo virustotal {count} vezes:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue