make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2024-11-21 21:34:40 +01:00
parent 732a945fa3
commit 4d3feb93e3
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3E177817BA1B9BFA
51 changed files with 4375 additions and 353 deletions

View file

@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-09-22 23:34+0000\n"
"Last-Translator: Fjuro <fjuro@alius.cz>\n"
"Language-Team: Czech <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/cs/>\n"
@ -207,6 +207,10 @@ msgstr "„{value}“ není platný {field} v {appid}. Vzor regex: {pattern}"
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
msgstr "„{value}“ není platný {field}, měl by to být {pattern}"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
@ -334,6 +338,14 @@ msgstr "Archivuji {apkfilename} s neplatným podpisem!"
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
msgstr "AutoUpdateMode s UpdateCheckMode: HTTP musí mít vzor."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic no to all prompts."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Automatic yes to all prompts."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
@ -427,6 +439,10 @@ msgstr "Kontrola archivace u {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, arch
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
msgstr "Čistá aktualizace - nepoužívat mezipaměti, znovu zpracovat všechny soubory APK"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Color the log output"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Comma separated list of categories."
msgstr "Seznam kategorií oddělený čárkami."
@ -440,6 +456,10 @@ msgstr "Příkaz „%s“ nebyl rozpoznán.\n"
msgid "Commit changes"
msgstr "Odeslat změny"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
@ -623,6 +643,10 @@ msgstr "Neobnovovat repozitář, užitečné při testování sestavení bez př
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Nepoužívat kontrolní součty rsync"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Download complete mirrors of small repos"
msgstr "Stáhnout kompletní mirrory malých repozitářů"
@ -731,6 +755,10 @@ msgstr "Extrahovat metadata aplikace ze zdrojového repozitáře"
msgid "Extract signatures from APKs"
msgstr "Extrahovat podpisy ze souborů APK"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed copying {path}: {error}"
@ -1189,6 +1217,10 @@ msgstr "Nebylo nalezeno Android SDK!"
msgid "No attached devices found"
msgstr "Nebyla nalezena žádná připojená zařízení"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "No fingerprint in URL."
msgstr "V adrese URL není otisk."
@ -1302,14 +1334,14 @@ msgstr "Packagename souboru OBB neodpovídá podporovanému souboru APK:"
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr "Offline počítač, přeskakuji generování mirroru gitu až do `fdroid deploy`"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
msgstr "Jedné z položek konfigurace „github_releases“ chybí hodnota „projectUrl“. Přeskakuji ..."
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
msgstr "Jedné z položek konfigurace „github_releases“ chybí hodnota „packageNames“. Přeskakuji ..."
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
msgstr "Jedné z položek konfigurace „github_releases“ chybí hodnota „projectUrl“. Přeskakuji ..."
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
msgstr "Jedné z položek konfigurace „github_releases“ chybí hodnota „token“. Přeskakuji ..."
@ -1392,6 +1424,11 @@ msgstr "Cesta k úložišti klíčů pro podpisový klíč repozitáře"
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr "Zobrazit tajnou proměnnou v terminálu pro jednoduché kopírování/vložení"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
@ -1512,6 +1549,11 @@ msgstr "Změnit velikost všech ikon přesahujících maximální velikost pixel
msgid "Restrict output to warnings and errors"
msgstr "Omezit výstup na varování a chyby"
#: ../fdroidserver/net.py
#, python-format
msgid "Retrying failed download: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Rewrite all the metadata files"
msgstr "Přepsat všechny soubory metadat"
@ -1578,6 +1620,10 @@ msgstr[0] "Skener našel {} problém"
msgstr[1] "Skener našel {} problémy"
msgstr[2] "Skener našel {} problémů"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
msgstr "Skenování APK pomocí dexdump na známé nesvobodné třídy."
@ -2032,6 +2078,11 @@ msgstr "Ověřit integritu stažených balíčků"
msgid "Verifying index signature:"
msgstr "Ověřování podpisu indexu:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
@ -2041,6 +2092,10 @@ msgstr "Klíč API VirusTotal neumožňuje nahrávání souborů větších než
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Varovat ohledně možných chyb metadat"
#: ../fdroidserver/scanner.py
msgid "WebAssembly binary file"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgstr "Pokud jsou nakonfigurovány podepsané indexy, vytvořit v této fázi pouze nepodepsané indexy"
@ -2053,6 +2108,14 @@ msgstr "Při lintingu celého úložiště je yamllint ve výchozím nastavení
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
msgstr "Pokud podpis nebo ověření selže, ukončit proces s chybovým kódem."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 „Distinguished Name“ používané při generování klíčů"
@ -2065,6 +2128,11 @@ msgstr "Pro nastavení cesty k vašemu SDK můžete použít ANDROID_HOME, např
msgid "ZIP file archive"
msgstr "Archiv souborů ZIP"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "adding IdentityFile to {path}"
@ -2631,6 +2699,10 @@ msgstr "dodaný referenční binární soubor umožnil podepisujícího {signer}
msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "jsou vyžadovány následující argumenty: %s"
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "true"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
@ -2672,6 +2744,10 @@ msgstr "používám Apache libcloud pro synchronizaci s {url}"
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr "virustotal.com omezuje rychlost, čekám na opětovný pokus..."
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "yes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "{0} app, {1} key aliases"
@ -2786,6 +2862,11 @@ msgstr "{path} má nesprávný podpis balíčku „{pattern}“, možný exploit
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
msgstr "{path} byl označen službou VirusTotal {count}krát:"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"