mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-11-04 22:40:29 +03:00
make -C locale update
This commit is contained in:
parent
732a945fa3
commit
4d3feb93e3
51 changed files with 4375 additions and 353 deletions
|
|
@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2024-09-30 03:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: pitroig <ona@riseup.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
|
||||
|
|
@ -203,6 +203,10 @@ msgstr "'{value}' no és un {field} vàlid a {appid}. Expressió regular: {patte
|
|||
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
|
||||
msgstr "'{value}' no és un {field} vàlid; hauria de ser {pattern}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "--merge-request only runs on a single appid!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "...checkupdate failed for {appid} : {error}"
|
||||
|
|
@ -330,6 +334,14 @@ msgstr "S'està arxivant {apkfilename} amb una signatura no vàlida!"
|
|||
msgid "AutoUpdateMode with UpdateCheckMode: HTTP must have a pattern."
|
||||
msgstr "AutoUpdateMode amb UpdateCheckMode: HTTP ha de tenir un patró."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic no to all prompts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Automatic yes to all prompts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Bad entry type \"{mirrortype}\" in mirrors config: {mirror}"
|
||||
|
|
@ -422,6 +434,10 @@ msgstr "S'està comprovant l'arxivat per a {appid} - apks:{integer}, keepversion
|
|||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
msgstr "Actualització neta - no utilitza la memòria cau, reprocessa tots els APK"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Color the log output"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
|
||||
msgid "Comma separated list of categories."
|
||||
msgstr "Llista de categories separades per comes."
|
||||
|
|
@ -435,6 +451,10 @@ msgstr "Ordre '%s' no reconeguda.\n"
|
|||
msgid "Commit changes"
|
||||
msgstr "Publicar els canvis"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
msgid "Commit changes, push, then make a merge request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conflicting \"{field}\" definitions between .yml and localized files:"
|
||||
|
|
@ -618,6 +638,10 @@ msgstr "No actualitzar el dipòsit, útil quan es prova una construcció sense c
|
|||
msgid "Don't use rsync checksums"
|
||||
msgstr "No usis les sumes de verificació \"rsync\""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Download F-Droid.apk using mirrors that leak less to the network"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Download complete mirrors of small repos"
|
||||
msgstr "Baixa les rèpliques completes dels petits dipòsits"
|
||||
|
|
@ -726,6 +750,10 @@ msgstr "Extreu les metadades de l'aplicació des d'un dipòsit de codi font"
|
|||
msgid "Extract signatures from APKs"
|
||||
msgstr "Extreu les signatures dels APKs"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "F-Droid.apk could not be downloaded from any known source!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed copying {path}: {error}"
|
||||
|
|
@ -1184,6 +1212,10 @@ msgstr "No s'ha trobat cap SDK d'Android!"
|
|||
msgid "No attached devices found"
|
||||
msgstr "No s'ha trobat cap dispositiu adjunt"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "No devices found for `adb install`! Please plug one in."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||
msgstr "No hi ha cap empremta digital a l'URL."
|
||||
|
|
@ -1297,14 +1329,14 @@ msgstr "El nom del paquet de l'OBB no coincideix amb un APK compatible:"
|
|||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
|
||||
msgstr "Màquina fora de línia, s'ometrà la generació del mirall git fins al `fdroid deploy`"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Un dels elements de configuració 'github_releases' manca el valor 'projectUrl'. s'està ometent..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Un dels elements de configuració 'github_releases' manca el valor 'packageNames'. s'està ometent..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Un dels elements de configuració 'github_releases' manca el valor 'projectUrl'. s'està ometent..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'token' value. skipping ..."
|
||||
msgstr "Un dels elements de configuració 'github_releases' manca el valor 'token'. s'està ometent..."
|
||||
|
|
@ -1387,6 +1419,11 @@ msgstr "Camí al magatzem de claus per a la clau de signatura del dipòsit"
|
|||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
msgstr "Imprimeix la variable secreta al terminal per a copiar/enganxar fàcilment"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
|
||||
|
|
@ -1507,6 +1544,11 @@ msgstr "Canvia la mida de totes les icones que excedeixen la mida màxima del p
|
|||
msgid "Restrict output to warnings and errors"
|
||||
msgstr "Restringeix la sortida a avisos i errors"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/net.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Retrying failed download: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
|
||||
msgstr "Reescriu tots els fitxers de metadades"
|
||||
|
|
@ -1572,6 +1614,10 @@ msgid_plural "Scanner found {} problems"
|
|||
msgstr[0] "L'escàner ha trobat {} problema"
|
||||
msgstr[1] "L'escàner ha trobat {} problemes"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Scanning APK for extra signing blocks."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
|
||||
msgstr "S'està escanejant l'APK amb dexdump per a les classes no lliures conegudes."
|
||||
|
|
@ -2026,6 +2072,11 @@ msgstr "Verifica la integritat dels paquets descarregats"
|
|||
msgid "Verifying index signature:"
|
||||
msgstr "Verificació de la signatura de l'índex:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Verifying package {path} with apksigner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
|
||||
|
|
@ -2035,6 +2086,10 @@ msgstr "La clau de l'API VirusTotal no pot pujar fitxers més grans de 32 MB, ut
|
|||
msgid "Warn about possible metadata errors"
|
||||
msgstr "Avisa de possibles errors a les metadades"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
msgid "WebAssembly binary file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
|
||||
msgstr "Quan es configura per als índexs signats, només es creen els índexs no signats en aquesta fase"
|
||||
|
|
@ -2047,6 +2102,14 @@ msgstr "Quan es mostra tot el «yamllint» del repositori està desactivat de ma
|
|||
msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code."
|
||||
msgstr "Quan signar o verificar falla, sortiu amb un codi d'error."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download and install F-Droid.apk via adb? (YES/no)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "Would you like to download the app(s) from f-droid.org? (YES/no)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys"
|
||||
msgstr "X.509 'Nom distint' utilitzat en generar claus"
|
||||
|
|
@ -2059,6 +2122,11 @@ msgstr "Podeu utilitzar ANDROID_HOME per establir el camí al vostre SDK, és a
|
|||
msgid "ZIP file archive"
|
||||
msgstr "arxiu de fitxers ZIP"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "adding IdentityFile to {path}"
|
||||
|
|
@ -2623,6 +2691,10 @@ msgstr "el binari de referència proporcionat ha permès el signant {signer}"
|
|||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr "els arguments següents són obligatoris: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "true"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.11/argparse.py
|
||||
|
|
@ -2664,6 +2736,10 @@ msgstr "s'està utilitzant libcloud d'Apache per sincronitzar amb {url}"
|
|||
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
|
||||
msgstr "virustotal.com és limitant de velocitat, esperant tornar-ho a provar..."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{0} app, {1} key aliases"
|
||||
|
|
@ -2777,6 +2853,11 @@ msgstr "{path} té una signatura de fitxer incorrecta \"{pattern}\", possible Ja
|
|||
msgid "{path} has been flagged by virustotal {count} times:"
|
||||
msgstr "{path} ha estat marcat pel virustotal {count} vegades:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} has the wrong fingerprint ({fingerprint})!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} is not \"key: value\" dict, but a {datatype}!"
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue