mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-06 09:21:07 +03:00
make -C locale/ clean update
This commit is contained in:
parent
f24eae0f6f
commit
4d14179732
37 changed files with 2732 additions and 112 deletions
|
@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-10-26 07:26+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
|
||||
|
@ -147,6 +147,11 @@ msgstr "opção %s não leva um valor"
|
|||
msgid "'keypass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr "\"keystore\" é NONE e \"smartcardoptions\" está vazio!"
|
||||
|
@ -155,14 +160,29 @@ msgstr "\"keystore\" é NONE e \"smartcardoptions\" está vazio!"
|
|||
msgid "'keystore' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "'keystore' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.py!"
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.py!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
|
@ -172,6 +192,11 @@ msgstr "'required' é um argumento inválido para posicionadores"
|
|||
msgid "'sdk_path' not set in 'config.py'!"
|
||||
msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'sdk_path' not set in config.yml!"
|
||||
msgstr "'sdk_path' não definido em 'config.py'!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
#. translated or transliterated.
|
||||
|
@ -286,6 +311,11 @@ msgstr "Código DEX do Android"
|
|||
msgid "Android SDK '{path}' does not have '{dirname}' installed!"
|
||||
msgstr "O SDK Android '{path}' não tem '{dirname}' instalado!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK not found at {path}!"
|
||||
msgstr "SDK do Android não foi encontrado!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Android SDK not found!"
|
||||
msgstr "SDK do Android não foi encontrado!"
|
||||
|
@ -300,6 +330,11 @@ msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não existe!"
|
|||
msgid "Android SDK path '{path}' is not a directory!"
|
||||
msgstr "O caminho do SDK Android '{path}' não é um diretório!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
|
||||
msgstr "SDK do Android não foi encontrado!"
|
||||
|
||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
|
||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
|
||||
#. translated or transliterated.
|
||||
|
@ -458,6 +493,11 @@ msgstr "Enviar mudanças"
|
|||
msgid "Conflicting arguments: '--verbose' and '--quiet' can not be specified at the same time."
|
||||
msgstr "Argumentos conflitantes: \"--verbose\" e \"--quiet\" não podem ser especificados ao mesmo tempo."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Conflicting config files! Using {newfile}, ignoring {oldfile}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not find '{command}' on your system"
|
||||
|
@ -476,6 +516,11 @@ msgstr "Não foi possível encontrar o nome da versão mais recente"
|
|||
msgid "Could not find {path} to remove it"
|
||||
msgstr "Não foi possível localizar {path} para removê-lo"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro apk para análise"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open apk file for analysis"
|
||||
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro apk para análise"
|
||||
|
@ -703,6 +748,11 @@ msgstr ""
|
|||
"Digite o caminho para o SDK do Android (%s) aqui:\n"
|
||||
"> "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
|
||||
#: ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -830,7 +880,7 @@ msgstr "\"{path}\" gráfico encontrado sem metadados para o app \"{name}\"!"
|
|||
msgid "Found bad funding file \"{path}\" for \"{name}\":"
|
||||
msgstr "Ficheiro de financiamento ruim \"{path}\" encontrado para \"{name}\":"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid "Found invalid appids in arguments"
|
||||
msgstr "appids inválidos encontrados em argumentos"
|
||||
|
||||
|
@ -1188,6 +1238,11 @@ msgstr "Nenhum aparelho anexado encontrado"
|
|||
msgid "No commit specified for {versionName} in {linedesc}"
|
||||
msgstr "Nenhum commit especificado para {versionName} em {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "No config.yml found, using defaults."
|
||||
msgstr "'config.py' não encontrado, utilizando as predefinições."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "No fingerprint in URL."
|
||||
msgstr "Nenhuma impressão digital no URL."
|
||||
|
@ -1234,7 +1289,7 @@ msgstr "Nenhum diretório de saída assinado - nada a fazer"
|
|||
msgid "No signing certificates found in {path}"
|
||||
msgstr "Nenhum certificado de assinatura encontrado em {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No such package: %s"
|
||||
msgstr "Nenhum pacote desses: %s"
|
||||
|
@ -1266,6 +1321,11 @@ msgstr "Nada a fazer para {appid}."
|
|||
msgid "Now set these in config.py:"
|
||||
msgstr "Agora configure estes em config.py:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now set these in config.yml:"
|
||||
msgstr "Agora configure estes em config.py:"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1737,6 +1797,11 @@ msgstr "Este repositório já tem metadados locais: %s"
|
|||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
|
||||
msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.py!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
msgstr "A URL deve começar com https:// ou http://"
|
||||
|
@ -1767,6 +1832,11 @@ msgstr "Etiqueta de licença \"{}\" inesperada! Use somente as etiquetas de lice
|
|||
msgid "Unexpected text on same line as {field} in {linedesc}"
|
||||
msgstr "Texto inesperado na mesma linha como {field} em {linedesc}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Unknown entry {key} in {configname}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Unknown exception found!"
|
||||
msgstr "Exceção desconhecida!"
|
||||
|
@ -2654,6 +2724,11 @@ msgstr "{file} está em branco ou corrompido!"
|
|||
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
|
||||
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.py."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{path} already exists, ignoring import results!"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue