From 498255b79d83162561f5e41d1559e42e31c5e8d1 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: "Flavio F. M" Date: Mon, 9 May 2022 22:55:43 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate: Portuguese (Brazil) (pt_BR) by Flavio F. M. Currently translated at 100.0% (612 of 612 strings) Translation: F-Droid/F-Droid Server Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/ --- locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 65 +++++++++++------------- 1 file changed, 29 insertions(+), 36 deletions(-) diff --git a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 5d51437a..77519d45 100644 --- a/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-23 21:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-05-10 03:07+0000\n" "Last-Translator: Flavio F. M. \n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) \n" "Language: pt_BR\n" @@ -21,7 +21,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.12.1\n" #: ../fdroidserver/common.py msgid "" @@ -535,9 +535,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID" msgstr "Não foi possível encontrar o ID do aplicativo" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "Couldn't find any version information" -msgstr "Impossível encontrar o nome da versão mais recente" +msgstr "Não foi possível encontrar nenhuma informação de versão" #. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode #: ../fdroidserver/import.py @@ -954,9 +953,8 @@ msgid "Git fetch failed" msgstr "Falha no 'fetch' do Git" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "Git prune failed" -msgstr "Falha no 'reset' do Git" +msgstr "Falha na remoção do Git" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Git remote set-head failed" @@ -1090,7 +1088,7 @@ msgstr "Modo de Atualização Automática inválido: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "Modo de Verificação Automática inválido: {mode} {0}" +msgstr "UpdateCheckMode inválido: {mode}" #: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1110,7 +1108,7 @@ msgstr "Booleano inválido '%s'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Invalid build flag at {line} in {linedesc}" -msgstr "Sinalizador de compilação inválido em {line} em {linedesc}" +msgstr "Sinalização de compilação inválida em {line} e {linedesc}" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1211,9 +1209,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes" msgstr "Javascript em atributo 'src' de HTML" #: ../fdroidserver/build.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\"" -msgstr "Falha na leitura de minSdkVersion: \"{apkfilename}\"" +msgstr "Mantendo a compilação com falha \"{apkfilename}\"" #: ../fdroidserver/init.py msgid "Keystore for signing key:\t" @@ -1237,9 +1235,8 @@ msgid "List files that would be reformatted" msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados" #: ../fdroidserver/rewritemeta.py -#, fuzzy msgid "List files that would be reformatted (dry run)" -msgstr "Listar arquivos que devem ser reformatados" +msgstr "Listar arquivos que seriam reformatados (execução a seco)" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Locale included in f-droid.org URL" @@ -1268,16 +1265,16 @@ msgstr "Diretório de saída ausente" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-format msgid "Name '%s' is just the auto name - remove it" -msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático. Remova-o!" +msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remova-o" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No 'config.yml' found, using defaults." msgstr "Nenhum 'config.yml' encontrado, usando padrões." #: ../fdroidserver/verify.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "No APK for package: %s" -msgstr "Nenhum pacote desse tipo: %s" +msgstr "Nenhum APK para o pacote: %s" #: ../fdroidserver/common.py msgid "No Android SDK found!" @@ -1317,14 +1314,13 @@ msgid "No information found." msgstr "Nenhuma informação encontrada." #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No matching tags found" -msgstr "Nenhuma informação encontrada." +msgstr "Nenhuma tag correspondente encontrada" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)." -msgstr "Nenhum config.yml encontrado, usando padrões." +msgstr "Nenhuma versão mínima do SDK encontrada em {0}, usando o padrão (3)." #: ../fdroidserver/lint.py msgid "No need to specify that the app is Free Software" @@ -1368,9 +1364,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" msgstr "Nenhum tal versionCode {versionCode} para o aplicativo {appid}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "No tags found" -msgstr "Nenhum dispositivo conectado encontrado" +msgstr "Nenhuma etiqueta encontrada" #: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py msgid "No unsigned directory - nothing to do" @@ -1740,9 +1735,9 @@ msgid "Skipping '{apkfilename}' with invalid signature!" msgstr "Ignorando '{apkfilename}' com assinatura inválida!" #: ../fdroidserver/index.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!" -msgstr "Pular o espelho do GitLab Pages porque o repo é muito grande (>%.2fGB)!" +msgstr "Ignorando o espelho do GitLab Pages porque o repositório é muito grande (>%.2fGB)!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1814,7 +1809,6 @@ msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories cur msgstr "O modo de atualização de tags só funciona para repositórios git, hg, bzr e git-svn atualmente" #: ../fdroidserver/checkupdates.py -#, fuzzy msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags" msgstr "Modo de atualização de tags usado no git-svn, mas o repositório não foi configurado com tags" @@ -1923,7 +1917,7 @@ msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your c msgstr "A etiqueta da licença foi inesperada \"{}\"! Use apenas as etiquetas configuradas no seu arquivo de configuração" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" msgstr "Destino de symlink inesperado: {link} -> {target}" @@ -2051,9 +2045,9 @@ msgid "Unused scanignore path: %s" msgstr "Caminho scanignore não usado: %s" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "Unzipping to %s" -msgstr "Descompactar para %s" +msgstr "Descompactando para %s" #: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py msgid "Update repo information for new packages" @@ -2239,9 +2233,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)" msgstr "opção ambígua: %s (%s?)" #: ../fdroidserver/common.py -#, fuzzy msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" -msgstr "o apksigner não foi encontrado, ele é necessário para assinar!" +msgstr "apksigner não encontrado! Não é possível assinar ou verificar APKs modernos" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" @@ -2541,7 +2534,7 @@ msgstr "não há informações de versão encontrada!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "no version information found" -msgstr "nenhuma informação de versão encontrada!" +msgstr "nenhuma informação de versão encontrada" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2662,7 +2655,7 @@ msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete" msgstr "s3cmd sincroniza índices {path} para {url} e exclui" #: ../fdroidserver/scanner.py -#, fuzzy, python-format +#, python-format msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s" msgstr "escaneador não executa de forma limpa o analisador apk: %s" @@ -2687,11 +2680,11 @@ msgstr "APK assinado, seja um caminho de arquivo ou um URL HTTPS." #: ../fdroidserver/common.py msgid "skip deploying full build logs: log content is empty" -msgstr "Pule a implantação de logs completos de compilação: o conteúdo do log está vazio." +msgstr "ignorar a implantação de logs de compilação completos: o conteúdo do log está vazio" #: ../fdroidserver/common.py msgid "skip deploying full build logs: not enabled in config" -msgstr "Pule a implantação de logs de criação completos: não habilitado em configuração." +msgstr "ignorar a implantação de logs de compilação completos: não habilitado na configuração" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2709,7 +2702,7 @@ msgstr "biblioteca estática" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "supplied timestamp value '{timestamp}' is not a unix timestamp" -msgstr "O valor do data-hora fornecido ('{timestamp}') não está no formato timestamp unix." +msgstr "O valor da data-hora fornecido ('{timestamp}') não está no formato timestamp unix" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py @@ -2810,7 +2803,7 @@ msgid "{appid} from {path} is not a valid Java Package Name!" msgstr "O {appid} do {path} não é um Nome de Pacote Java válido!" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{appid} has both APKs and files: {files}" msgstr "{appid} tem APKs e arquivos: {files}" @@ -2896,7 +2889,7 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}" msgstr "o {path} tem mais de 200MB, upload manual: {url}" #: ../fdroidserver/update.py -#, fuzzy, python-brace-format +#, python-brace-format msgid "{path}: {error}" msgstr "Falha ao copiar {path}: {error}"