switch gettext translation files to po-unwrapped format

Weblate, gettext, and Python-Babel all seem to have slightly different
wrapping rules.  This leads to lots of annoying diffs and git merge
conflicts.  So just don't wrap at all! :-D
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2018-02-13 09:17:28 +01:00
parent d7af22b48e
commit 483b0289e9
19 changed files with 6042 additions and 1853 deletions

View file

@ -6,11 +6,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2017-10-17 17:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2018-02-13 09:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-11-27 12:41+0100\n"
"Last-Translator: Guilherme Peev dos Santos <guilherme.peev@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) "
"<https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_BR/>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -46,6 +45,11 @@ msgstr ""
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
@ -58,6 +62,11 @@ msgid_plural "%(option)s option requires %(number)d arguments"
msgstr[0] "opção %(option)s necessita %(number)d argumento"
msgstr[1] "opção %(option)s necessita %(number)d argumentos"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy, python-format
msgid "%(prog)s [options] url"
msgstr "%prog [opções]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
@ -119,6 +128,11 @@ msgstr ""
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-23.0.0 or newer!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "'{aapt}' is too old, fdroid requires build-tools-{version} or newer!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "'{apkfilename}' is already installed on {dev}."
@ -126,9 +140,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
"'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is "
"important!"
msgid "'{field}' will be in random order! Use () or [] brackets if order is important!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
@ -150,10 +162,19 @@ msgstr ""
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ".__ligação__() não definida"
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "/issues is missing"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Opção -%s necessita argumento"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
@ -183,12 +204,12 @@ msgid "Alias of the repo signing key in the keystore"
msgstr "Alias (apelido) da chave de assinatura do repositório na keystore"
#: ../fdroidserver/import.py
msgid ""
"Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial "
"import"
msgid "Allows a different revision (or git branch) to be specified for the initial import"
msgstr "Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para a importação inicial"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Also mirror the full archive section"
msgstr ""
"Permite que uma revisão diferente (ou árvore do git) seja especificada para "
"a importação inicial"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Also warn about formatting issues, like rewritemeta -l"
@ -239,6 +260,10 @@ msgstr ""
msgid "Archiving {apkfilename} with invalid signature!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Base URL to mirror, can include the index signing key using the query string: ?fingerprint="
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
@ -268,9 +293,7 @@ msgstr "Compilar apenas a última versão de cada pacote"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Build should have comma-separated versionName and versionCode, not "
"\"{value}\", in {linedesc}"
msgid "Build should have comma-separated versionName and versionCode, not \"{value}\", in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -289,6 +312,16 @@ msgstr[1] ""
msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot find an appid for {path}!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/vmtools.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot read \"{path}\"!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "Cannot resolve app id {appid}"
@ -318,9 +351,7 @@ msgstr "Verifique se existem atualizações para os aplicativos"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, "
"archapks:{arch}"
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py
@ -393,16 +424,21 @@ msgstr "Criar uma chave de assinatura do repositório em uma keystore"
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Criar as bases dos arquivos de metadados que estão faltando"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
msgid "Creating log directory"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
msgstr ""
@ -456,6 +492,11 @@ msgstr ""
msgid "Description of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Do not include \"{path}\" in URL!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Do not prompt for Android SDK path, just fail"
@ -470,17 +511,18 @@ msgid "Don't do anything logs-related"
msgstr "Não fazer nada relacionado a registros de alterações"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet "
"connection"
msgstr ""
"Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão "
"com a internet"
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgstr "Não atualizar o repositório; útil quando testando uma compilação sem conexão com a internet"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
#: ../fdroidserver/upload.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "Não usar as somas de verificação (checksums) do rsync"
#: ../fdroid
msgid "Download complete mirrors of small repos"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
msgid "Download logs we don't have"
msgstr "Baixar os registros de alterações que nós não temos"
@ -496,8 +538,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgid "Duplicate build recipe found for versionCode {versionCode} in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -509,6 +550,12 @@ msgstr ""
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Escanear dinamicamente os APKs após a compilação"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
"A full mirror of f-droid.org requires more than 200GB."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
msgstr ""
@ -525,6 +572,12 @@ msgid ""
"> "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
#, python-format
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
msgid "Error while getting repo address"
msgstr ""
@ -553,7 +606,7 @@ msgstr ""
msgid "Failed to align application"
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
msgstr ""
@ -577,10 +630,20 @@ msgstr ""
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to sign application"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Failed to zipalign application"
msgstr "Compilar todos aplicativos disponíveis"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'"
@ -597,13 +660,18 @@ msgstr ""
msgid "Flattr donation methods belong in the FlattrID flag"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. "
"Only allowed in test mode."
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Forbidden HTML tags"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Force build of disabled apps, and carries on regardless of scan problems. Only allowed in test mode."
msgstr "Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Force halting build after {0} sec timeout!"
msgstr ""
"Forçar a compilação de aplicativos desativados e continuar independentemente "
"de problemas de escaneamento. Apenas permitido no modo de teste."
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -676,6 +744,10 @@ msgstr ""
msgid "Git submodule update failed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Ignoring package without metadata: "
msgstr ""
@ -749,8 +821,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid ""
"Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgid "Invalid license tag \"%s\"! Use only tags from https://spdx.org/license-list"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -781,13 +852,27 @@ msgstr ""
msgid "Invalid versionCode: \"{versionCode}\" is not an integer!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "JAR signature verified: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/update.py
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "Java JDK not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signindex.py
msgid ""
"Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgid "Java jarsigner not found! Install in standard location or set java_paths!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Javascript in HTML src attributes"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
@ -797,9 +882,11 @@ msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is "
"'{ucm}'"
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "Liberapay donation methods belong in the LiberapayID flag"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
@ -914,6 +1001,10 @@ msgstr ""
msgid "Nothing to do for {appid}."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Now set these in config.py:"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -928,6 +1019,11 @@ msgstr ""
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
@ -965,14 +1061,10 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, fuzzy
msgid "Path to main Android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
"na raiz (root)."
msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
msgid "Path to main android project subdirectory, if not in root."
msgstr ""
"Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver "
"na raiz (root)."
msgstr "Caminho para os principais subdiretórios do projeto android, se não estiver na raiz (root)."
#: ../fdroidserver/init.py
msgid "Path to the Android SDK (sometimes set in ANDROID_HOME)"
@ -1043,12 +1135,12 @@ msgstr ""
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Mandar o registro de mudanças para este repositório git remoto"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Atualizar o log de transparência de um binário para um URL"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
msgstr ""
@ -1066,13 +1158,16 @@ msgstr "Ler todos os arquivos de metadados e sair"
msgid "Reading '{config_file}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Reading minSdkVersion failed: \"{apkfilename}\""
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#. https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid ""
"Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: "
"'{apkfilename}'"
msgid "Reading packageName/versionCode/versionName failed, APK invalid: '{apkfilename}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1082,9 +1177,7 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/stats.py
#, fuzzy
msgid ""
"Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would "
"invalidate old cached data."
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
msgstr "Recalcular estatísticas agregadas - usar quando mudar "
#: ../fdroidserver/common.py
@ -1100,17 +1193,17 @@ msgid "Report on build data status"
msgstr "Relatório sobre o status dos dados de compilação"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears "
"to be ok."
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
msgstr "Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente parecer normal."
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Resigning {apkfilename} with provided debug.keystore"
msgstr ""
"Redefinir e criar um novo servidor de compilação, mesmo que o existente "
"parecer normal."
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Resize all the icons exceeding the max pixel size and exit"
msgstr ""
"Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
msgstr "Redimensionar todos os ícones que excedam o tamanho máximo de pixels e sair"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Restrict output to warnings and errors"
@ -1139,10 +1232,15 @@ msgstr ""
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "Reescrever para um formato específico: "
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "Running wget in {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
@ -1151,16 +1249,44 @@ msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
msgid "Scan the source code of a package"
msgstr "Escanear o código fonte de um pacote"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {appid}:{versionCode}:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scanner found {} problem"
msgid_plural "Scanner found {} problems"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Set clock to that time using:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Set open file limit to {integer}"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Set up an app build for a nightly build repo"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setting open file limit failed: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
#, fuzzy
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
@ -1179,8 +1305,7 @@ msgstr "Assinar os índices criados usando update --nosign"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Skip scanning the source code for binaries and other problems"
msgstr ""
"Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
msgstr "Pular o escaneamento do código fonte atrás de binários e outros problemas"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1207,14 +1332,13 @@ msgstr ""
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Especifique uma pasta local para ser sincronizada com o repositório"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr ""
"Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
msgstr "Especifique um arquivo identidade para fornecer ao SSH para usar o rsync"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
@ -1234,10 +1358,19 @@ msgstr "Especificar o editor que será usado no modo interativo. O padrão é %s
msgid "Specify that we're running on the build server"
msgstr "Especificar que estamos executando no servidor de compilação"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Specify which debug keystore file to use."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Spew out even more information than normal"
msgstr "Mostrar ainda mais informações que o normal"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "Striping mystery signature from {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-format
msgid "Summary '%s' is just the app's name"
@ -1248,13 +1381,14 @@ msgstr ""
msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid ""
"Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if "
"the output already exists."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "System clock is older than date in {path}!"
msgstr ""
"Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, "
"mesmo que a saída já exista."
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
msgstr "Modo de teste - coloque a saída apenas no diretório tmp e sempre compile, mesmo que a saída já exista."
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
@ -1264,9 +1398,11 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/btlog.py
msgid "The base URL for the repo to log (default: https://f-droid.org)"
msgstr "O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-droid.org)"
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid "The directory to write the mirror to"
msgstr ""
"O URL base para o registro de mudanças do repositório (padrão: https://f-"
"droid.org)"
#: ../fdroidserver/server.py
#, fuzzy
@ -1299,10 +1435,8 @@ msgstr ""
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
msgid ""
"To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config."
"py!"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
@ -1372,6 +1506,11 @@ msgstr ""
msgid "Unrecognised field '{field}' in {linedesc}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Unsupported graphics file found: {path}"
@ -1454,16 +1593,26 @@ msgstr "Usar servidor de compilação"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr ""
"Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
"adicionados"
msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr ""
"Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente "
"adicionados"
msgstr "Usar a data do apk ao invés do horário atual para APKs recentemente adicionados"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/init.py
#, python-brace-format
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
msgstr ""
@ -1476,17 +1625,17 @@ msgstr "Os comandos válidos são:"
msgid "Verify the integrity of downloaded packages"
msgstr "Verifique a integridade dos pacotes baixados"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "Verifying index signature:"
msgstr ""
#: ../fdroid
msgid "Warn about possible metadata errors"
msgstr "Avisar sobre possíveis erros de metadados"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid ""
"When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this "
"stage"
msgstr ""
"Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados "
"nesta etapa"
msgid "When configured for signed indexes, create only unsigned indexes at this stage"
msgstr "Quando configurado para índices assinados, crie apenas índices não assinados nesta etapa"
msgid "X.509 'Distiguished Name' used when generating keys"
msgstr "X.509 'Distiguished Name' usado ao gerar as chaves"
@ -1536,8 +1685,7 @@ msgstr "app-id para verificar por atualizações"
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr ""
"app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
@ -1591,6 +1739,11 @@ msgstr[1] ""
msgid "copying {apkfilename} into {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "created {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
@ -1625,6 +1778,11 @@ msgstr ""
msgid "fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: ../fdroid
#, fuzzy
msgid "fdroid [<command>] [-h|--help|--version|<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
msgid "floating-point"
msgstr ""
@ -1633,6 +1791,15 @@ msgstr ""
msgid "force errors to be warnings, or ignore"
msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy
msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored."
msgstr "forçar erros como avisos ou ignorá-los"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "git svn clone failed"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "ignored explicit argument %r"
@ -1663,15 +1830,12 @@ msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid ""
"invalid option string %(option)r: must start with a character "
"%(prefix_chars)r"
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#, python-brace-format
msgid ""
"local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
@ -1691,6 +1855,11 @@ msgstr ""
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "no \"icon\" in {appid}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
msgid "no APK supplied"
msgstr ""
@ -1779,19 +1948,15 @@ msgstr "argumentos posicionais"
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid ""
"refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgid "refuse downloading via insecure HTTP connection (use HTTPS or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/signatures.py
#, python-brace-format
msgid ""
"refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-"
"https-check): {apkfilename}"
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr ""
@ -1814,6 +1979,10 @@ msgstr ""
msgid "skipping source tarball: {path}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "srclibs missing name and/or @"
msgstr ""
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#, python-format
msgid "the following arguments are required: %s"
@ -1847,7 +2016,7 @@ msgstr "uso: "
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "uso: fdroid [-h|--help|--version] <comando> [<args>]"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
msgstr ""
@ -1864,17 +2033,37 @@ msgstr[1] ""
msgid "{apkfilename} ({appid}) has no metadata!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{apkfilename}'s AndroidManifest.xml has a bad date: "
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} does not have a name! Using package name instead."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{appid} is missing {name}"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vname
#: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: Unknown extlib {path} in build '{versionName}'"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
msgid "{appid}: no builds specified, running on current source state"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format
msgid "{field} not terminated in {name}"
@ -1885,11 +2074,26 @@ msgstr ""
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.py."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, python-brace-format
msgid "{path} does not exist! Create it by running:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "{path} is zero size!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, python-brace-format
msgid "{url} does not end with \"fdroid\", check the URL path!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "{} build failed"
msgid_plural "{} builds failed"
@ -1919,11 +2123,7 @@ msgstr[1] ""
#~ msgstr "app-id para verificar por atualizações"
#~ msgid "app-id with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
#~ msgstr ""
#~ "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:"
#~ "VERCODE]"
#~ msgstr "app-id, com código de versão (versionCode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"
#~ msgid "app-id with optional versioncode in the form APPID[:VERCODE]"
#~ msgstr ""
#~ "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:"
#~ "VERCODE]"
#~ msgstr "app-id, com código de versão (versioncode) opcional, na forma APPID[:VERCODE]"