mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	make -C locale compile
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									a8f09043d2
								
							
						
					
					
						commit
						4579aa079a
					
				
					 24 changed files with 1342 additions and 25 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-09-10 10:50+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2024-08-26 17:39+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: pitroig <ona@riseup.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Catalan <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ca/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -677,6 +677,16 @@ msgstr "ERROR: tipus CI no suportat, pedaços benvinguts!"
 | 
			
		|||
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "ERROR: no s'admet l'amfitrió git \"%s\", els pedaços són benvinguts!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: {key} in {path} is not \"archive\" or \"repo\"!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: {key}:{subkey} in {path} is not in allowed keys: {allowed_keys}!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Encoding is set to '{enc}' fdroid might run into encoding issues. Please set it to 'UTF-8' for best results."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -696,6 +706,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "Environment variable {var} from {configname} is not set!"
 | 
			
		||||
msgstr "La variable d'entorn {var} de {configname} no està establerta!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "Error deploying 'github_releases', {} not present. (You might need to run `fdroid update` first.)"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
 | 
			
		||||
msgid "Error while getting repo address"
 | 
			
		||||
msgstr "S'ha produït un error en obtenir l'adreça del dipòsit"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1283,6 +1297,18 @@ msgstr "El nom del paquet de l'OBB no coincideix amb un APK compatible:"
 | 
			
		|||
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
 | 
			
		||||
msgstr "Màquina fora de línia, s'ometrà la generació del mirall git fins al `fdroid deploy`"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "One of the 'github_releases' config items is missing the 'projectUrl' value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "One of the 'github_releases' config itmes is missing the 'packageNames' value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "One of the 'github_releases' config itmes is missing the 'token' value. skipping ..."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Only PNG and JPEG are supported for graphics, found: {path}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1494,6 +1520,11 @@ msgstr "S'està reescrivint '{appid}'"
 | 
			
		|||
msgid "Run on git repo that has uncommitted changes"
 | 
			
		||||
msgstr "Executa en el diposit git que té canvis no publicats"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
 | 
			
		||||
msgstr "Executa rewritemeta per esmenar el format"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1732,6 +1763,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Per utilitzar awsbucket, awssecretkey i awsaccesskeyid també s'han d'establir a config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "To use rclone, rclone_config and awsbucket must be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Per utilitzar awsbucket, awssecretkey i awsaccesskeyid també s'han d'establir a config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
 | 
			
		||||
msgstr "L'URL ha de començar per https:// o http://"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1929,6 +1965,11 @@ msgstr "Usa la data de l'APK en lloc de l'hora actual per als APKs nous afegits"
 | 
			
		|||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using \"{path}\" for syncing with remote storage."
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant \"{path}\" per configurar s3cmd."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Using APK Signature v2"
 | 
			
		||||
msgstr "Ús de la signatura APK v2"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1960,6 +2001,11 @@ msgstr "S'està utilitzant un diccionari en blanc en lloc del contingut de {path
 | 
			
		|||
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant l'espai de claus existent \"{path}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using rclone to sync with: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "S'està utilitzant s3cmd per sincronitzar amb: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2178,6 +2224,10 @@ msgstr "la versió actual és més nova: antic vercode={old}, nou vercode={new}"
 | 
			
		|||
msgid "deleting: repo/{apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr "s'està suprimint: dipòsit/{apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "dependency file without lock"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "deployed process log {path} to {dest}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2505,6 +2555,11 @@ msgstr "ruamel.yaml no està instal·lat, no es poden escriure metadades."
 | 
			
		|||
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
 | 
			
		||||
msgstr "s3cmd sincronitza els índexs {path} a {url} i suprimeix"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "s3cmd syncs indexes from {path} to {url} and deletes removed"
 | 
			
		||||
msgstr "s3cmd sincronitza els índexs {path} a {url} i suprimeix"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue