Translated using Weblate: Romanian (ro) by Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>

Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings)

Translated using Weblate: Hungarian (hu) by Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>

Currently translated at 57.6% (318 of 552 strings)

Translated using Weblate: Korean (ko) by Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>

Currently translated at 32.7% (181 of 552 strings)

Translated using Weblate: French (fr) by Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>

Currently translated at 100.0% (552 of 552 strings)

Translated using Weblate: Tibetan (bo) by Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>

Currently translated at 53.4% (295 of 552 strings)

Translated using Weblate: Chinese (Traditional) (zh_Hant) by Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>

Currently translated at 66.8% (369 of 552 strings)

Co-authored-by: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/bo/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/fr/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/hu/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ko/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2024-04-10 15:33:10 +02:00
parent 954c136506
commit 443973c6f1
6 changed files with 68 additions and 67 deletions

View file

@ -1,7 +1,7 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Jeff Huang <s8321414@gmail.com>, 2020.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022.
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020, 2021, 2022, 2024.
# NightFeather <ss900328@gmail.com>, 2020.
# ifurther <i.further.5.4@gmail.com>, 2021.
# Stiffen <wchen01@fisher.edu>, 2021.
@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-24 22:18+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-09-06 14:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
"Language: zh_Hant\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 4.14.1-dev\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid ""
@ -73,9 +73,9 @@ msgid "\"{path}\" is not a supported file format (use: metadata/*.yml)"
msgstr "\"{path}\" 不是可接受的格式,轉換成: metadata/*.yml"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
msgstr "有 \"{path}\" 存在,但是沒有安裝 s3cmd"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, python-brace-format
@ -195,9 +195,9 @@ msgid "'{value}' is not a valid {field} in {appid}. Regex pattern: {pattern}"
msgstr "{appid} 的 {value}' 為無效 {field}。正規表遠格式:{pattern}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "'{value}' is not a valid {field}, should be {pattern}"
msgstr "{appid} 的 {value}' 為無效 {field}。正規表遠格式:{pattern}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, python-brace-format
@ -750,7 +750,7 @@ msgstr "抓取 '{apkfilename}' 的簽署資料 -> '{sigdir}'"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "File disappeared while processing it: {path}"
msgstr "檔案 「路徑: {path}」在處理過程中消失了"
msgstr "檔案 「{path}」在處理過程中消失了"
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py ../fdroidserver/scanner.py
@ -824,14 +824,14 @@ msgid "Found non-file at %s"
msgstr "%s 中找到 non-file"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
#, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr "在鏈接 {url} 找到了Android軟體程式包 {apkfilename} 。"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Found {count} problems in {filename}"
msgstr "掃瞄器在 {appid} 發現{count} 個問題:"
msgstr "在 {filename} 發現{count} 個問題"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -885,12 +885,12 @@ msgstr "HTTPS 必須與 Subversion 網址一起使用!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
msgstr "如果一個 git mirror 變得太大, 允許刪除該 git mirror 的檔案"
msgstr "如果一個 git mirror 變得太大, 允許刪除該 git mirror 的檔案"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr "如果本次上傳失敗, 嘗試手動上傳至 {url}"
msgstr "如果本次上傳失敗, 嘗試手動上傳至 {url}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
@ -898,9 +898,9 @@ msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated."
msgstr "忽略 '{metapath}' 中的 '{field}' 因為它已經過時了。"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-format
#, python-format
msgid "Ignoring FUNDING.yml entry longer than 2048: %s"
msgstr "忽略文檔 FUNDING.yml 文檔大小超過 2048: %s"
msgstr "忽略文檔 FUNDING.yml 文檔大小超過 2048: %s"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-format
@ -923,17 +923,17 @@ msgstr "包含 APKs 其簽名為有弱點的演算法,如 MD5"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "Include the PGP signature .asc files in the mirror"
msgstr "在鏡像中加入 PGP 簽名和 .asc 文檔"
msgstr "在鏡像中加入 PGP 簽名和 .asc 文檔"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "Include the build logs in the mirror"
msgstr "在鏡像中加入編譯紀錄"
msgstr "在鏡像中加入編譯紀錄"
#: ../fdroidserver/mirror.py
#, fuzzy
msgid "Include the source tarballs in the mirror"
msgstr "在鏡像中加入軟體的源代碼包"
msgstr "在鏡像中加入軟體的源代碼包"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
@ -993,12 +993,12 @@ msgstr "無效的 VercodeOperation{field}"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}"
msgstr "無效的 VercodeOperation{field}"
msgstr "無效的 VercodeOperation{invalid_ops}"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid application ID {appid}"
msgstr "無效的 application ID {appid}"
msgstr "無效的 application ID {appid}"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-format
@ -1027,17 +1027,17 @@ msgstr "無效的重新導向到非 HTTPS{before}->{after}。 "
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid scrlib metadata: '{file}' does not exist"
msgstr "無效的 scrlib metadata: 檔案 '{file}' 不存在"
msgstr "無效的 scrlib metadata: 檔案 '{file}' 不存在"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: could not parse '{file}'"
msgstr "無效的 scrlib metadata: 無法解析檔案 '{file}'"
msgstr "無效的 scrlib metadata: 無法解析檔案 '{file}'"
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Invalid srclib metadata: unknown key '{key}' in '{file}'"
msgstr "無效的 scrlib metadata: 檔案 '{file}' 裡有未知的密鑰 '{key}'"
msgstr "無效的 scrlib metadata: 檔案 '{file}' 裡有未知的密鑰 '{key}'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1167,7 +1167,7 @@ msgstr "查無資訊。"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "No matching tags found"
msgstr "查無資訊"
msgstr "查無資訊"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1298,7 +1298,7 @@ msgstr "輸出 JSON 到 stdout 。"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy
msgid "Outputting JSON"
msgstr "正在導出 JSON 中 ..."
msgstr "正在導出 JSON 中"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Overall license of the project."
@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "掃描套件包的原始碼"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}"
msgstr "掃瞄器在 {appid} 發現{count} 個問題:"
msgstr "掃瞄器在 {apk} 發現{count} 個問題"
#: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-brace-format
@ -1532,7 +1532,7 @@ msgstr "設定時鐘到那時使用:"
#: ../fdroidserver/nightly.py
#, fuzzy
msgid "Set maximum releases in repo before older ones are archived"
msgstr "先設置軟體庫的軟體最大釋出數, 再將舊軟體歸檔"
msgstr "先設置軟體庫的軟體最大釋出數, 再將舊軟體歸檔"
#: ../fdroidserver/build.py
#, python-brace-format
@ -1721,7 +1721,7 @@ msgstr "這個許可證標籤不符合預期 \"{}\" 只能使用 https://spdx
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "Unexpected license tag \"{}\"! Only use license tags configured in your config file"
msgstr "這個許可證標籤不符合預期 \"{}\" 只能使用你的配置文檔裡面配置好的許可證標籤啦"
msgstr "這個許可證標籤不符合預期 \"{}\" 只能使用你的配置文檔裡面配置好的許可證標籤啦"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
@ -1851,12 +1851,12 @@ msgstr "UpdateCheckName 已經被設定成已知的 application id - 它可以
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
msgstr "正在將軟體檔案 {apkfilename} 上傳到 androidobservatory.org"
msgstr "正在將軟體檔案 {apkfilename} 上傳到 androidobservatory.org"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr "正在將軟體檔案 {apkfilename} 上傳到 virustotal"
msgstr "正在將軟體檔案 {apkfilename} 上傳到 virustotal"
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
@ -2329,7 +2329,7 @@ msgstr "未發現版本資訊!"
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
msgid "no version information found"
msgstr "未發現版本資訊"
msgstr "未發現版本資訊"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
@ -2658,7 +2658,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/icons/{path}\" 不存在! 請檢查 \"config.yml\"."
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
msgstr "檔案 {oldfile} 已經過時了, 請使用檔案 {newfile}"
msgstr "檔案 {oldfile} 已經過時了, 請使用檔案 {newfile}"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py
#, fuzzy, python-brace-format