make -C locale update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2020-10-21 18:05:32 +02:00
parent c63c4b3deb
commit 3e35b2dd27
No known key found for this signature in database
GPG key ID: 3E177817BA1B9BFA
33 changed files with 2071 additions and 1589 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-01 12:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-10-02 19:15+0000\n"
"Last-Translator: Jo <joaquinfc@protonmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es/>\n"
@ -81,7 +81,7 @@ msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) caducado"
msgid "\"{path}\" contains recent {name} ({version})"
msgstr "\"{path}\" contiene {name} ({version}) reciente"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "\"{path}\" exists but s3cmd is not installed!"
msgstr "\"{path}\" existe pero ¡s3cmd no está instalado!"
@ -395,7 +395,6 @@ msgstr "¡No se puede leer \"{path}\"!"
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/metadata.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Cannot resolve app id {appid}"
msgid "Cannot resolve application ID {appid}"
msgstr "No se puede resolver el identificador de aplicación {appid}"
@ -525,12 +524,12 @@ msgstr "Cree una clave de firmado de repositorios en un llavero de claves"
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
msgstr "Crear esqueleto de metadatos de archivos que faltan"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Created new container \"{name}\""
msgstr "Se ha creado el contenedor nuevo \"{name}\""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr "Creando \"{path}\" para configurar s3cmd."
@ -539,7 +538,7 @@ msgstr "Creando \"{path}\" para configurar s3cmd."
msgid "Creating log directory"
msgstr "Creando el directorio de registro (\"log\")"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Creating new S3 bucket: {url}"
msgstr "Creando nuevo cubo S3: {url} 1"
@ -574,12 +573,12 @@ msgstr "DEBUG_KEYSTORE no está establecida o su valor es incompleto"
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
msgstr "Borrar del repositorio archivos APK y/o OBB sin metadatos"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting archive, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Deleting git-mirror history, repo is too big ({size} max {limit})"
msgstr ""
@ -641,7 +640,7 @@ msgstr "No haga nada con registros relacionados"
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
msgstr "No actualizar el repositorio, útil al probar una compilación sin conexión a Internet"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/nightly.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/nightly.py
#: ../fdroidserver/upload.py
msgid "Don't use rsync checksums"
msgstr "No use rsync checksums"
@ -677,6 +676,10 @@ msgstr "Enlace duplicado en '{field}': {url}"
msgid "Dynamically scan APKs post build"
msgstr "Ejecutar Fdroid dscanner de una aplicación APK, previamente construída,"
#: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/mirror.py
msgid ""
"ERROR: this command should never be used to mirror f-droid.org!\n"
@ -708,7 +711,7 @@ msgstr ""
"Introduzca la ruta a Android SDK (%s) aquí:\n"
"> "
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/checkupdates.py
#: ../fdroidserver/upload.py
#, python-format
msgid "Error while attempting to publish log: %s"
@ -746,7 +749,7 @@ msgstr "Fallo al cambiar de tamaño {path}: {error}"
msgid "Failed to align application"
msgstr "Fallo al alinear aplicación"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
msgstr ""
@ -873,7 +876,7 @@ msgstr "Ningún certificado de firma encontrado para el repositorio."
msgid "Found non-file at %s"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Found {apkfilename} at {url}"
msgstr "Procesando {apkfilename}"
@ -921,11 +924,11 @@ msgstr "La actualización del submodulo de Git falló"
msgid "HTTPS must be used with Subversion URLs!"
msgstr "¡Se debe usar HTTPS con URLs de Subversion!"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "If a git mirror gets to big, allow the archive to be deleted"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}"
msgstr ""
@ -1129,7 +1132,6 @@ msgstr "Depósito de claves para la clave de firma de repositorio:\t"
#: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but Update Check Mode is '{ucm}'"
msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'"
msgstr "La última confirmación utilizada '{commit}' parece una etiqueta, pero Update Check Mode es '{ucm}'"
@ -1158,7 +1160,7 @@ msgstr "Hacer que la construcción se detenga en las excepciones"
msgid "Malformed repository mirrors."
msgstr "Réplicas de repositorio mal formadas."
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Malformed serverwebroot line:"
msgstr "Línea serverwebroot mal formada:"
@ -1221,7 +1223,7 @@ msgstr "No hay necesidad de especificar que la aplicación es software libre"
msgid "No need to specify that the app is for Android"
msgstr "No hay necesidad de especificar que la aplicación es para Android"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "No option set! Edit your config.py to set at least one of these:"
msgstr "No hay opción establecida! Edita tu config.py para establecer al menos una de estas opciones:"
@ -1289,6 +1291,10 @@ msgstr "El nombre del archivo OBB debe comenzar con \"main.\" o \"patch.\":"
msgid "OBB's packagename does not match a supported APK:"
msgstr "El nombre de paquete de OBB no coincide con un APK soportado:"
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "Offline machine, skipping git mirror generation until `fdroid deploy`"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Old APK signature failed to verify: {path}"
@ -1436,12 +1442,12 @@ msgstr "Se debe evitar la puntuación"
msgid "Push the log to this git remote repository"
msgstr "Pulse el registro a este repositorio remoto Git"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Publicar el registro de transparencia binario en {url}"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Pushing to {url}"
msgstr "Empujando a {url}"
@ -1535,7 +1541,7 @@ msgstr ""
msgid "Run rewritemeta to fix formatting"
msgstr "Ejecutar rewritemeta para arreglar el formato"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Running first pass with MD5 checking disabled"
msgstr ""
@ -1642,11 +1648,11 @@ msgstr "Saltando {appid}: desactivado"
msgid "Skipping {appid}: no builds specified"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
msgstr "Especifique una carpeta local para sincronizar el"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
@ -1709,7 +1715,7 @@ msgstr ""
msgid "The file to be included in the repo (path or glob)"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "The only commands currently supported are 'init' and 'update'"
msgstr "Los únicos comandos soportados son 'init' y 'update'"
@ -1721,7 +1727,7 @@ msgstr "La huella digital del repositorio no coincide."
msgid "The repository's index could not be verified."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "The root dir for local_copy_dir \"{path}\" does not exist!"
msgstr ""
@ -1739,14 +1745,10 @@ msgstr ""
msgid "This repo already has local metadata: %s"
msgstr "Este repo ya tiene metadatos locales: %s"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.py!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr ""
@ -1890,11 +1892,6 @@ msgstr ""
msgid "Unused scanignore path: %s"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr ""
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Update repo information for new packages"
msgstr "Actualizar la información del repositorio para nuevos paquetes"
@ -1926,16 +1923,25 @@ msgstr ""
msgid "UpdateCheckData not a valid URL: {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet"
msgstr ""
#. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID - it can be removed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to androidobservatory.org"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "Uploading {apkfilename} to virustotal"
msgstr ""
@ -1970,7 +1976,7 @@ msgstr "Use la fecha del APK en vez de la fecha actual para los nuevos APK añad
msgid "Use date from apk instead of current time for newly added apks"
msgstr "Use la fecha del «apk» en vez de la fecha actual para los nuevos «apk» añadidos"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
msgstr ""
@ -1997,7 +2003,7 @@ msgstr ""
msgid "Using existing keystore \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using s3cmd to sync with: {url}"
msgstr ""
@ -2018,7 +2024,7 @@ msgstr "Verificar la integridad de los paquetes descargados"
msgid "Verifying index signature:"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}."
msgstr ""
@ -2079,7 +2085,6 @@ msgstr ""
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/rewritemeta.py
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId to check for updates"
msgid "application ID of file to operate on"
msgstr "applicationId para buscar actualizaciones"
@ -2087,7 +2092,6 @@ msgstr "applicationId para buscar actualizaciones"
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy
#| msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgid "application ID with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId con código de versión opcional en la forma APPID [: VERCODE]"
@ -2155,7 +2159,7 @@ msgstr ""
msgid "cloning {url}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "command to execute, either 'init' or 'update'"
msgstr "Comando para ejecutar, ya sea 'init' o 'update'"
@ -2320,16 +2324,16 @@ msgstr ""
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "local_copy_dir does not end with \"fdroid\", perhaps you meant: \"{path}\""
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "local_copy_dir must be an absolute path!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "local_copy_dir must be directory, not a file!"
msgstr ""
@ -2461,11 +2465,16 @@ msgstr ""
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/metadata.py
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "s3cmd sync indexes {path} to {url} and delete"
msgstr ""
@ -2553,15 +2562,19 @@ msgstr "uso: "
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
msgstr "Uso: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
#: ../fdroidserver/server.py ../fdroidserver/upload.py
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "using Apache libcloud to sync with {url}"
msgstr "usando Apache libcloud para sincronizar con {url}"
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
msgid "virustotal.com is rate limiting, waiting to retry..."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "wiki support is deprecated and will be removed in the next release!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/publish.py
#, python-brace-format
msgid "{0} app, {1} key aliases"
@ -2675,7 +2688,7 @@ msgstr ""
msgid "{path} is zero size!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/server.py
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format
msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
msgstr ""
@ -2702,12 +2715,6 @@ msgid_plural "{} builds succeeded"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un packageName para {path}!"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un appid para {path}!"
#, fuzzy
#~ msgid "Add PGP signatures for packages in repo using GnuPG"
#~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
@ -2715,6 +2722,12 @@ msgstr[1] ""
#~ msgid "Add gpg signatures for packages in repo"
#~ msgstr "Añadir las firmas gpg para los paquetes en el repositorio"
#~ msgid "Cannot find a packageName for {path}!"
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un packageName para {path}!"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "¡No se puede encontrar un appid para {path}!"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all apks"
#~ msgstr "Actualización limpia, no usa caché, reprocesa todas las aplicaciones APK"