mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 14:30:30 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Romanian (ro) by Simona Iacob <s@zp1.net>
Currently translated at 100.0% (612 of 612 strings) Co-authored-by: Simona Iacob <s@zp1.net> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									2beec6b524
								
							
						
					
					
						commit
						34d97a6dab
					
				
					 1 changed files with 68 additions and 70 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -2,22 +2,22 @@
 | 
			
		|||
# This file is put in the public domain.
 | 
			
		||||
# Daniel Șerbănescu <daniel@serbanescu.dk>, 2021.
 | 
			
		||||
# Christian Eichert <c@zp1.net>, 2021.
 | 
			
		||||
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021.
 | 
			
		||||
# Simona Iacob <s@zp1.net>, 2021, 2022.
 | 
			
		||||
# Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>, 2021.
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 2.0a5-27-gf24eae0f\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-02-15 20:04+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 07:37+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Licaon Kter <licaon.kter@protonmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-03-03 02:51+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Simona Iacob <s@zp1.net>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Romanian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ro/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: ro\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.9-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -66,9 +66,9 @@ msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
			
		|||
msgstr "\"%s/\" nu are un fișier de metadate corespunzător!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"local_copy_dir\" {path} does not exist!"
 | 
			
		||||
msgstr "Directorul root pentru local_copy_dir \"{path}\" nu există!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"local_copy_dir\" {path} nu există!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -105,9 +105,9 @@ msgid "\"{path}\" is not an accepted format, convert to: {formats}"
 | 
			
		|||
msgstr "\"{path}\" nu este un format acceptat, convertiți în: {formats}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{path}\" is signed by a key that is not allowed:"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" există, dar s3cmd nu este instalat!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"{path}\" \"{path}\" este semnat de o cheie care nu este permisă:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -240,7 +240,7 @@ msgstr "...checkupdate a eșuat pentru {appid} : {error}"
 | 
			
		|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid ".__call__() not defined"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr ".__call__() nu este definit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
msgid ".fdroid.txt is not supported!  Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -260,7 +260,7 @@ msgstr "Adăugați semnături PGP folosind GnuPG pentru pachetele din depozit"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Add a new application from its source code"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Adăugați o nouă aplicație din codul său sursă"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Add a repo signing key to an unsigned repo"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -333,9 +333,9 @@ msgid "Android SDK tool {cmd} found!"
 | 
			
		|||
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Android SDK tool {cmd} not found!"
 | 
			
		||||
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} găsit!"
 | 
			
		||||
msgstr "Instrumentul Android SDK {cmd} nu a fost găsit!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: "build-tools" is the file name of a package from
 | 
			
		||||
#. Google, it is part of the Android SDK. So it probably shouldn't be
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -385,7 +385,7 @@ msgstr "Legătură sym ruptă: {path}"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Build a package from source"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Construiți un pachet din sursă"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Build all applications available"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -415,7 +415,7 @@ msgstr "Construit depozit bazat în \"%s\" cu această configurație:"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Can't auto-update app with no CurrentVersionCode"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nu se poate actualiza automat aplicația fără CurrentVersionCode"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Can't build due to {} error while scanning"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -460,7 +460,7 @@ msgstr "Categoriile nu sunt setate"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Check for updates to applications"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Verificați dacă există actualizări ale aplicațiilor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -532,9 +532,8 @@ msgid "Couldn't find Application ID"
 | 
			
		|||
msgstr "Nu s-a putut găsi ID-ul aplicației"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Couldn't find any version information"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu a putut găsi numele celei mai recente versiuni"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu am putut găsi nicio informație despre versiune"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -560,7 +559,7 @@ msgstr "Creați o cheie de semnare repo într-un depozit de chei"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Create skeleton metadata files that are missing"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Creați fișiere de metadate schelet care lipsesc"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -609,7 +608,7 @@ msgstr "DEBUG_KEYSTORE nu este setat sau valoarea este incompletă"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Delete APKs and/or OBBs without metadata from the repo"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ștergeți APK-urile și/sau OBB-urile fără metadate din repo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -694,7 +693,7 @@ msgstr "Descărcați jurnalele pe care nu le avem"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Downloading %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Descărcare %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Downloading the repository already failed once, not trying again."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -717,7 +716,7 @@ msgstr "Legătură duplicată în \"{field}\": {url}"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid
 | 
			
		||||
msgid "Dynamically scan APKs post build"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Scanarea dinamică a APK-urilor post build"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -817,9 +816,8 @@ msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
			
		|||
msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK signing key fingerprint"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu a reușit să obțină informații despre manifestul APK"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu a reușit să obțină amprenta digitală a cheii de semnare APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -952,9 +950,8 @@ msgid "Git fetch failed"
 | 
			
		|||
msgstr "Git fetch a eșuat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Git prune failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Resetarea Git a eșuat"
 | 
			
		||||
msgstr "Git plum a eșuat"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git remote set-head failed"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1033,12 +1030,12 @@ msgstr "Includeți tarball-urile sursă în oglindă"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from %s@%s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Includerea metadatelor din %s@%s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Including metadata from {path}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Includerea metadatelor din {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Initialising submodules"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1050,7 +1047,7 @@ msgstr "Instalați toate aplicațiile semnate disponibile"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Install built packages on devices"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Instalarea pachetelor construite pe dispozitive"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1074,7 +1071,7 @@ msgstr "Instalarea '{apkfilename}' pe {dev}…"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Interact with the repo HTTP server"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Interacționați cu serverul HTTP repo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Invalid APK"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1083,12 +1080,12 @@ msgstr "APK invalid"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "AutoUpdateMode invalid: {mode}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}"
 | 
			
		||||
msgstr "Nume de pachet nevalabil {0}"
 | 
			
		||||
msgstr "UpdateCheckMode invalid: {mode}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1145,7 +1142,7 @@ msgstr "Nume nevalabil pentru fișierul publicat: %s"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Invalid ndk: entry in build: \"{ndk}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Ndk invalid: intrare în build: \"{ndk}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1209,9 +1206,9 @@ msgid "Javascript in HTML src attributes"
 | 
			
		|||
msgstr "Javascript în atributele src HTML"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Keeping failed build \"{apkfilename}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Citirea minSdkVersion a eșuat: \"{apkfilename}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Nu a reușit să construiască \"{apkfilename}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
msgid "Keystore for signing key:\t"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1235,9 +1232,8 @@ msgid "List files that would be reformatted"
 | 
			
		|||
msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "List files that would be reformatted (dry run)"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista fișierelor care vor fi reformatate"
 | 
			
		||||
msgstr "Lista fișierelor care ar urma să fie reformatate (execuție în regim de probă)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "Locale included in f-droid.org URL"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1273,9 +1269,9 @@ msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
 | 
			
		|||
msgstr "Nu s-a găsit niciun 'config.yml', se folosesc valorile implicite."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "No APK for package: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu există un astfel de pachet: %s"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu există APK pentru pachetul: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "No Android SDK found!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1315,14 +1311,13 @@ msgid "No information found."
 | 
			
		|||
msgstr "Nu s-au găsit informații."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "No matching tags found"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu s-au găsit informații."
 | 
			
		||||
msgstr "Nu s-au găsit etichete corespunzătoare"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "No minimum SDK version found in {0}, using default (3)."
 | 
			
		||||
msgstr "Nu s-a găsit niciun config.yml, se folosesc valorile implicite."
 | 
			
		||||
msgstr "Nu a fost găsită nicio versiune minimă a SDK în {0}, se utilizează versiunea implicită (3)."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "No need to specify that the app is Free Software"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1366,9 +1361,8 @@ msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}"
 | 
			
		|||
msgstr "Nu există un astfel de versionCode {versionCode} pentru aplicația {appid}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "No tags found"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu s-au găsit dispozitive atașate"
 | 
			
		||||
msgstr "Nu s-au găsit etichete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
msgid "No unsigned directory - nothing to do"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1530,7 +1524,7 @@ msgstr "Producerea de fișiere XML/JSON lizibile de către om pentru fișierele
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Produce human-readable index.xml"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Produce index.xml lizibil pentru oameni"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
msgid "Project URL to import from."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1556,11 +1550,11 @@ msgstr "Împingerea către {url}"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Quickly start a new repository"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Începeți rapid un nou depozit"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Read all the metadata files and exit"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Citiți toate fișierele de metadate și ieșiți"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1595,15 +1589,15 @@ msgstr "Eliminarea fișierelor specificate"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Removing {path}\""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Eliminarea lui {path}\""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Rename APK files that do not match package.name_123.apk"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Redenumiți fișierele APK care nu se potrivesc cu package.name_123.apk"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "RepoTrunk update mode only makes sense in git-svn repositories"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Modul de actualizare RepoTrunk are sens doar în depozitele git-svn"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Report on build data status"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1628,7 +1622,7 @@ msgstr "Limitarea ieșirii la avertismente și erori"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Rewrite all the metadata files"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Rescrieți toate fișierele de metadate"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/rewritemeta.py
 | 
			
		||||
msgid "Rewrite to a specific format: "
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1687,14 +1681,13 @@ msgstr[1] "Scannerul a găsit {} probleme"
 | 
			
		|||
msgstr[2] "Scannerul a găsit {} probleme"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
 | 
			
		||||
msgstr "Scanați APK-ul (APK-urile) rezultat(e) pentru clasele cunoscute care nu sunt libere."
 | 
			
		||||
msgstr "Scanarea APK cu apkanalyzer pentru clasele non-libere cunoscute."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Set NDK {release} ({version}) up"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Setați NDK {release} ({version}) sus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Set clock to that time using:"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1742,7 +1735,7 @@ msgstr "Ignorarea '{apkfilename}' cu semnătură invalidă!"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Skipping GitLab Pages mirror because the repo is too large (>%.2fGB)!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Omiterea oglinzii GitLab Pages pentru că repo-ul este prea mare (>%.2fGB)!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1811,11 +1804,11 @@ msgstr "Ceasul sistemului este mai vechi decât data din {path}!"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Tags update mode only works for git, hg, bzr and git-svn repositories currently"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Modul de actualizare a etichetelor funcționează doar pentru depozitele git, hg, bzr și git-svn în prezent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
msgid "Tags update mode used in git-svn, but the repo was not set up with tags"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Modul de actualizare a etichetelor folosit în git-svn, dar repo-ul nu a fost configurat cu etichete"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Test mode - put output in the tmp directory only, and always build, even if the output already exists."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1884,6 +1877,13 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
"For more info: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
 | 
			
		||||
"and https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Pentru a finaliza configurarea, adăugați APK-urile la \"%s\"\n"
 | 
			
		||||
"apoi rulați \"fdroid update -c; fdroid update\".  De asemenea, este posibil să doriți să editați\n"
 | 
			
		||||
"\"config.yml\" pentru a seta URL-ul, numele repo și altele.  De asemenea, ar trebui să configurați\n"
 | 
			
		||||
"o cheie de semnare (este posibil ca una temporară să fi fost generată automat).\n"
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"Pentru mai multe informații: https://f-droid.org/docs/Setup_an_F-Droid_App_Repo\n"
 | 
			
		||||
"și https://f-droid.org/docs/Signing_Process"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1917,7 +1917,7 @@ msgstr "Etichetă de licență neașteptată \"{}\"! Utilizați numai etichetele
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Neașteptată țintă symlink: {link} -> {target}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2045,7 +2045,7 @@ msgstr "Cale de scanare neutilizată: %s"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Unzipping to %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Decomprimarea la %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Update repo information for new packages"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2231,9 +2231,8 @@ msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
 | 
			
		|||
msgstr "opțiune ambiguă: %s (%s?)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "apksigner nu a fost găsit, este necesar pentru a semna!"
 | 
			
		||||
msgstr "apksigner nu a fost găsit! Nu se poate semna sau verifica APK-urile moderne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2362,7 +2361,7 @@ msgstr "a creat {path}"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "versiunea curentă este mai nouă: old vercode={old}, new vercode={new}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2489,7 +2488,7 @@ msgstr "șir de opțiuni invalid %(option)r: trebuie să înceapă cu un caracte
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "ultima rețetă de construcție este mai nouă: old vercode={old}, new vercode={new}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2534,9 +2533,8 @@ msgid "no version info found!"
 | 
			
		|||
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/checkupdates.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "no version information found"
 | 
			
		||||
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune!"
 | 
			
		||||
msgstr "nu s-au găsit informații despre versiune"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2659,7 +2657,7 @@ msgstr "s3cmd sincronizează indexurile {path} cu {url} și șterge"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "scanner not cleanly run apkanalyzer: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "scanerul nu a rulat curat apkanalyzer: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
msgid "shared library"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2808,7 +2806,7 @@ msgstr "{appid} din {path} nu este un nume de pachet Java valid!"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{appid} has both APKs and files: {files}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} are atât APK-uri, cât și fișiere: {files}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2892,9 +2890,9 @@ msgid "{path} more than 200MB, manually upload: {url}"
 | 
			
		|||
msgstr "{path} mai mult de 200MB, încărcați manual: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{path}: {error}"
 | 
			
		||||
msgstr "A eșuat copierea {path}: {error}"
 | 
			
		||||
msgstr "{path}: {error}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue