mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-05 08:51:06 +03:00
Translated using Weblate: Spanish (Argentina) (es_AR) by Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>
Currently translated at 18.3% (105 of 573 strings) Co-authored-by: Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
parent
84027d6d94
commit
305ef53ec9
1 changed files with 25 additions and 28 deletions
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
# Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>, 2020.
|
||||
# riveravaldez <riveravaldezmail@gmail.com>, 2020.
|
||||
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2020.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-21 18:05+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-10 16:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-12 06:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/es_AR/>\n"
|
||||
"Language: es_AR\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -114,13 +115,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
msgid "%prog [options]"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "%prog [opciones]"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%r is not callable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se puede llamar a %r"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
#, python-format
|
||||
|
@ -208,7 +209,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid ".__call__() not defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr ".__call__() no definida"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
|
||||
msgid ".fdroid.txt is not supported! Convert to .fdroid.yml or .fdroid.json."
|
||||
|
@ -623,9 +624,8 @@ msgid "Don't create a source tarball, useful when testing a build"
|
|||
msgstr "No crear el tarbal de codigo fuente, útil cuando se esta probando la construcción"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Don't do anything logs-related"
|
||||
msgstr "No hacer nada que refiera a los registros"
|
||||
msgstr "No hacer nada que refiera a los registros relacionados"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Don't refresh the repository, useful when testing a build with no internet connection"
|
||||
|
@ -1471,9 +1471,8 @@ msgid "Reading {apkfilename} from cache"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/stats.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Recalculate aggregate stats - use when changes have been made that would invalidate old cached data."
|
||||
msgstr "Recalcular las agregaciones - usar cuando haya cambios"
|
||||
msgstr "Recalcular agregación de estados - usar cuando se hacen cambios que invalidarían los datos antiguos cacheados."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Removing specified files"
|
||||
|
@ -1488,9 +1487,8 @@ msgid "Report on build data status"
|
|||
msgstr "Reportar el estado de la construcción"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Reset and create a brand new build server, even if the existing one appears to be ok."
|
||||
msgstr "Resetear y crear un nuevo servidor de construcción, incluso si el existente parece estar bien."
|
||||
msgstr "Restablecer y crear un nuevo servidor de compilación, incluso si el existente parece estar bien."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1644,9 +1642,8 @@ msgid "Specify a local folder to sync the repo to"
|
|||
msgstr "Especificar un directorio local donde sincronizar el repositorio"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Specify an identity file to provide to SSH for rsyncing"
|
||||
msgstr "Especifique una archivo de identificación para la resincronización vía SSH"
|
||||
msgstr "Especifique un fichero de identidad que ofrezca SSH para rsync"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Specify that we're running on the build server"
|
||||
|
@ -2065,13 +2062,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción ambigua: %(option)s podría corresponderse con %(matches)s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "ambiguous option: %s (%s?)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción ambigua: %s (%s?)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "apksigner not found, it's required for signing!"
|
||||
|
@ -2130,7 +2127,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "can't open '%s': %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no se puede abrir '%s': %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2361,7 +2358,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "no such option: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "no hay tal opción: %s"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
|
@ -2411,19 +2408,19 @@ msgstr "No se reconoce el comando \"%s\""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option -%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción -%s requiere un argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s must not have an argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción --%s no puede llevar argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s not a unique prefix"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción --%s no es un prefijo único"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/getopt.py /usr/lib/python3.6/getopt.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
|
@ -2435,12 +2432,12 @@ msgstr "No se reconoce el comando --\"%s\""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/getopt.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "option --%s requires argument"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "opción --%s requiere un argumento"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "optional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos opcionales"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2450,7 +2447,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "positional arguments"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "argumentos posicionales"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -2488,13 +2485,13 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
msgid "show program's version number and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostrar el número de versión del programa y salir"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.5/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.6/argparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.7/optparse.py
|
||||
msgid "show this help message and exit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mostrar este mensaje de ayuda y salir"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/signatures.py
|
||||
msgid "signed APK, either a file-path or HTTPS URL."
|
||||
|
@ -2530,7 +2527,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "the following arguments are required: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "se requieren los siguientes argumentos: %s"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
|
@ -2558,7 +2555,7 @@ msgstr ""
|
|||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py ../fdroid
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "usage: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "uso: "
|
||||
|
||||
#: ../fdroid
|
||||
msgid "usage: fdroid [-h|--help|--version] <command> [<args>]"
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue