diff --git a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 8752a891..06cfbee1 100644 --- a/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/zh_Hans/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -22,7 +22,7 @@ # Yang Yulin , 2022. # Eric , 2022. # Xu ZhuoHan , 2022. -# Xiang Heng Wei , 2022, 2023. +# Xiang Heng Wei , 2022, 2023, 2024. # RainSlide , 2023. # Eric , 2023. # Max Xie , 2023. @@ -36,15 +36,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2024-05-15 18:13+0000\n" -"Last-Translator: 大王叫我来巡山 \n" +"PO-Revision-Date: 2024-06-26 11:09+0000\n" +"Last-Translator: Xiang Heng Wei \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" "Language: zh_Hans\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 5.6-dev\n" +"X-Generator: Weblate 5.6-rc\n" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "%(prog)s:错误:%(message)s\n" #: ../fdroidserver/publish.py #, python-format msgid "%d APKs failed to be signed or verified!" -msgstr "" +msgstr "%d 个 APK 无法签名或验证!" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format @@ -431,7 +431,7 @@ msgstr "没有设置类别" #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!" -msgstr "" +msgstr "类别“{category}”已定义,但未被用于任何应用程序!" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Check for updates to applications" @@ -602,12 +602,12 @@ msgstr "简介长度 {length} 超过 {limit} 字限制" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Did you mean config/{name}.yml?" -msgstr "" +msgstr "您是指 config/{name}.yml 吗?" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Did you mean {code}?" -msgstr "" +msgstr "您是指 {code} 吗?" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" @@ -678,7 +678,7 @@ msgstr "“{field}”中有重复的链接:{url}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format msgid "ERROR: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "错误:%(message)s" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" @@ -1129,7 +1129,7 @@ msgstr "签名密钥的密钥库:\t" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Known debug key is used in AllowedAPKSigningKeys: " -msgstr "" +msgstr "AllowedAPKSigningKeys 中使用的已知调试密钥: " #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -1469,7 +1469,7 @@ msgstr "从缓存读取 {apkfilename}" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Refresh and cache scanner rules and signatures from the network" -msgstr "" +msgstr "刷新和缓存来自网络的扫描程序规则和签名" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Removing specified files" @@ -1893,16 +1893,16 @@ msgstr "UpdateCheckData 不是有效的网址:{url}" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks like checkupdates hasn't been run yet." -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode 已设置,但看起来尚未运行检查更新。" #. Translators: https://developer.android.com/studio/build/application-id #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckMode is set but it looks likecheckupdates hasn't been run yet" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckMode 已设置,但看起来尚未运行检查更新" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "UpdateCheckName is set to the known application ID, it can be removed" -msgstr "" +msgstr "UpdateCheckName 已设置为已知的应用 ID,可以将其删除" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -1937,7 +1937,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Use `fdroid update -c` to create it." -msgstr "" +msgstr "使用 `fdroid update -c` 命令以创建它。" #: ../fdroidserver/build.py msgid "Use build server" @@ -1950,7 +1950,7 @@ msgstr "对于新添加的 APK 文件,使用来自 APK 文件的时间,而 #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd." -msgstr "" +msgstr "使用“{path}”配置 s3cmd。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using APK Signature v2" @@ -1966,7 +1966,7 @@ msgstr "使用 JAR 签名" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" -msgstr "" +msgstr "不建议使用 Java 的 jar 签名器来验证 APK!使用 apk 签名器" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1976,12 +1976,12 @@ msgstr "使用 {path} 中的 androguard" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Using blank dictionary instead of contents of {path}!" -msgstr "" +msgstr "使用空白字典而不是 {path} 的内容!" #: ../fdroidserver/init.py #, python-brace-format msgid "Using existing keystore \"{path}\"" -msgstr "" +msgstr "使用现有密钥库“{path}”" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "验证目录签名中:" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "VirusTotal API key cannot upload files larger than 32MB, use {url} to upload {path}." -msgstr "" +msgstr "VirusTotal 的 API 密钥无法用于上传大于 32MB 的文件,请使用 {url} 上传 {path}。" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Warn about possible metadata errors" @@ -2023,7 +2023,7 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/publish.py msgid "When signing or verifying fails, exit with an error code." -msgstr "" +msgstr "签名或验证失败时,退出并显示错误代码。" #: ../fdroidserver/init.py msgid "X.509 'Distinguished Name' used when generating keys" @@ -2031,21 +2031,21 @@ msgstr "生成密钥时使用了X.509 ‘可识别名’" #: ../fdroidserver/common.py msgid "You can use ANDROID_HOME to set the path to your SDK, i.e.:" -msgstr "" +msgstr "您可以使用 ANDROID_HOME 设置 SDK 的路径,也就是说:" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "ZIP file archive" -msgstr "" +msgstr "ZIP 压缩包" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "adding IdentityFile to {path}" -msgstr "" +msgstr "将 IdentityFile 添加到 {path}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "adding to {name}: {path}" -msgstr "" +msgstr "添加到 {name}: {path}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2063,11 +2063,11 @@ msgstr "模糊的选项:%s(%s?)" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found! Cannot sign or verify modern APKs" -msgstr "" +msgstr "找不到 APK 签名器!无法对新式 APK 进行签名或验证" #: ../fdroidserver/common.py msgid "apksigner not found, it's required for signing!" -msgstr "" +msgstr "找不到 APK 签名器,这是签名所必需的!" #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/rewritemeta.py @@ -2082,27 +2082,27 @@ msgstr "带APPID[:VERCODE]格式可选的versionCode的应用 ID" #: ../fdroidserver/common.py msgid "archive_url needs to end with /archive" -msgstr "" +msgstr "archive_url 需要以 /archive 结尾" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument \"-\" with mode %r" -msgstr "" +msgstr "参数 “-” 带有模式 %r" #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" -msgstr "" +msgstr "参数 %(argument_name)s:%(message)s" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "attempting bare SSH connection to test deploy key:" -msgstr "" +msgstr "尝试使用裸 SSH 连接测试部署密钥:" #: ../fdroidserver/common.py msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'" -msgstr "" +msgstr "无法解析 scrlib 规范(不是字符串):“{}”" #: /usr/lib/python3.9/argparse.py /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format @@ -2111,29 +2111,29 @@ msgstr "无法打开 '%(filename)s':%(error)s" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "can't open non-https url: '{};" -msgstr "" +msgstr "无法打开非 HTTPS URL: '{};" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "cannot find required srclibs: \"{path}\"" -msgstr "" +msgstr "找不到所需的源库:“{path}”" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "cannot have multiple subparser arguments" -msgstr "" +msgstr "不能有多个子解析器参数" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" -msgstr "" +msgstr "无法合并操作 - 两个组被命名为 %r" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "cannot publish update, did you set the deploy key?" -msgstr "" +msgstr "无法发布更新,是否设置了部署密钥?" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format @@ -2142,7 +2142,7 @@ msgstr "正在克隆 {url}" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "commands from plugin modules:" -msgstr "" +msgstr "来自插件模块的命令:" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py @@ -2188,29 +2188,29 @@ msgstr "" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "created {path}" -msgstr "" +msgstr "已创建 {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "" +msgstr "当前版本较新:旧的 vercode={old},新的 vercode={new}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "deleting: repo/{apkfilename}" -msgstr "" +msgstr "正在删除:repo/{apkfilename}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "deployed process log {path} to {dest}" -msgstr "" +msgstr "已部署进程日志 {path} 到 {dest}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "dest= is required for options like %r" -msgstr "" +msgstr "对于像 %r 这样的选项,dest= 是必需的" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "downloading '{}'" @@ -2222,7 +2222,7 @@ msgstr "从 '{}' 下载扫描仪特征失败了" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "executable binary, possibly code" -msgstr "" +msgstr "可执行二进制文件,可能是代码" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2230,25 +2230,25 @@ msgstr "" #, python-format msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" -msgstr[0] "" +msgstr[0] "预期的 %s 个参数" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "expected at least one argument" -msgstr "" +msgstr "预期至少有一个参数" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "expected at most one argument" -msgstr "" +msgstr "预期最多有一个参数" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py msgid "expected one argument" -msgstr "" +msgstr "预期的一个参数" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "fdroid [] [-h|--help|--version|]" @@ -2256,11 +2256,11 @@ msgstr "用法:fdroid [-h|--help|--version] []" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "fetch the latest version of signatures from the web" -msgstr "" +msgstr "从网络获取最新版本的签名" #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "floating-point" -msgstr "" +msgstr "浮点" #: ../fdroidserver/metadata.py msgid "force metadata errors (default) to be warnings, or to be ignored." @@ -2268,32 +2268,32 @@ msgstr "将元数据错误(默认)强制设为警告,或忽略。" #: ../fdroidserver/common.py msgid "git svn clone failed" -msgstr "" +msgstr "git svn 克隆失败" #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "gzip file archive" -msgstr "" +msgstr "gzip 压缩包" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py #: /usr/lib/python3.11/argparse.py #, python-format msgid "ignored explicit argument %r" -msgstr "" +msgstr "被忽略的显式参数 %r" #: ../fdroidserver/index.py msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" -msgstr "" +msgstr "index-v1 必须有签名,使用 `fdroid signindex` 命令创建它!" #: ../fdroidserver/index.py msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!" -msgstr "" +msgstr "index-v2 必须有签名,使用 `fdroid signindex` 命令创建它!" #: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py #: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py #: /usr/lib/python3.11/optparse.py msgid "integer" -msgstr "" +msgstr "整数" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py