locale: remove duplicate strings as part of the update

This commit is contained in:
Hans-Christoph Steiner 2021-01-29 16:13:52 +01:00
parent 3e7c55d91d
commit 19e2ea8adf
42 changed files with 1775 additions and 2888 deletions

View file

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
@ -59,6 +59,10 @@ msgstr ""
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
#: ../fdroidserver/index.py
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
msgstr ""
#: ../fdroidserver/install.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
@ -143,11 +147,6 @@ msgstr "%s 選項不帶值"
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'keypass'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'keypass'"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
msgstr ""
@ -156,29 +155,14 @@ msgstr ""
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'keystore'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'keystore'"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'keystorepass'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'keystorepass'"
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'repo_keyalias'"
#: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
msgstr "config.yml 找不到 'repo_keyalias'"
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
@ -455,17 +439,10 @@ msgstr "檢查應用程式更新"
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - APKs:{integer}keepversions:{keep}archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean after all scans have finished"
msgstr "所有掃描完成後清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Clean up all containers and then exit"
msgstr "清除所有容器,然後退出"
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - APKs:{integer}keepversions:{keep}archapks:{arch}"
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
@ -518,10 +495,6 @@ msgstr "無法找到 {path} 來移除"
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
msgstr "無法開啟 APK 檔{path}案作分析 : "
#: ../fdroidserver/update.py
msgid "Could not open APK file for analysis"
msgstr "無法開啟 APK 檔案作分析"
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
@ -794,10 +767,6 @@ msgstr "校正應用程式失敗"
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
msgstr "無法建立 S3 bucket : {url}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "無法取得 APK 單號資訊"
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
@ -808,6 +777,10 @@ msgstr "無法取得 APK 資訊,刪除 {path}"
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
msgstr "無法取得 APK 資訊,略過 {path}"
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "Failed to get APK manifest information"
msgstr "無法取得 APK 單號資訊"
#: ../fdroidserver/install.py
#, python-brace-format
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
@ -1322,11 +1295,6 @@ msgstr "{appid} 無須採取行動."
msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "現在設定這些在 config.yml 中:"
#: ../fdroidserver/init.py
#, fuzzy
msgid "Now set these in config.yml:"
msgstr "現在設定這些在 config.yml 中:"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/update.py
#, python-brace-format
@ -1395,10 +1363,6 @@ msgstr ""
msgid "Overall license of the project."
msgstr "該專案的整體授權。"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
msgstr "覆蓋軟體庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
@ -1437,13 +1401,6 @@ msgstr "到 git 軟體庫的路徑用在日誌"
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
msgstr "給軟體庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
msgid "Prepare drozer to run a scan"
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
#: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
msgstr "在終端機顥示祕密變數以便於複製/貼上"
@ -1600,10 +1557,6 @@ msgstr "關閉 MD5 檢查以執行首次通過"
msgid "Running wget in {path}"
msgstr "在 {path} 裡執行 wget"
#: ../fdroidserver/dscanner.py
msgid "Scan only the latest version of each package"
msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
msgstr ""
@ -1653,13 +1606,6 @@ msgstr "設定開啟檔案的限制失敗: "
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
msgstr "為此構建設定 {0} 秒後超時"
#: ../fdroidserver/build.py
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Sign and place packages in the repo"
msgstr "簽署並放置套件包在軟體庫中"
@ -1789,6 +1735,10 @@ msgstr "發生主要別名衝突 - 發佈中止"
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/common.py
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/import.py
#, python-format
msgid "This repo already has local metadata: %s"
@ -1798,11 +1748,6 @@ msgstr "這個軟體庫已有本地的中介資料:%s"
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "要使用 awsbucket, awssecretkey 與 awsaccesskeyid 必須在 config.yml 進行設定!"
#: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
msgstr "要使用 awsbucket, awssecretkey 與 awsaccesskeyid 必須在 config.yml 進行設定!"
#: ../fdroidserver/lint.py
msgid "URL must start with https:// or http://"
msgstr ""
@ -2035,9 +1980,6 @@ msgstr "使用構建伺服器"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "使用來自 APK 的日期,而不是新增之 APK 目前的時間"
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
msgstr "新增的 APK 使用日期,來自 APK 而不是目前時間"
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
#, python-brace-format
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
@ -2167,8 +2109,8 @@ msgstr "以 applicationId 檢查更新"
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
#: ../fdroidserver/install.py
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
@ -2526,6 +2468,11 @@ msgstr "拒絕透過不安全的 HTTP 連線下載 (使用 HTTPS 或指明 --no-
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
msgstr "拒絕透過不安全 http 連線下載 (使用 https 或指明 --no-https-check): {apkfilename}"
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
msgstr ""
#: ../fdroidserver/index.py
#, python-format
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
@ -2728,6 +2675,11 @@ msgstr ""
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml."
#: ../fdroidserver/update.py
#, fuzzy, python-brace-format
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml."
#: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
@ -2791,12 +2743,39 @@ msgstr[0] "{} 編譯成功"
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
#~ msgstr "找不到 {path} 的 appid"
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
#~ msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
#~ msgstr "所有掃描完成後清除"
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
#~ msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
#~ msgstr "清除所有容器,然後退出"
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
#~ msgstr "無法開啟 APK 檔案作分析"
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
#~ msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
#~ msgstr "覆蓋軟體庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
#~ msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
#~ msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
#~ msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
#~ msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
#~ msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
#~ msgstr "指定編輯器在交互模式使用。預設 "