mirror of
https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
synced 2025-10-05 00:41:06 +03:00
locale: remove duplicate strings as part of the update
This commit is contained in:
parent
3e7c55d91d
commit
19e2ea8adf
42 changed files with 1775 additions and 2888 deletions
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-28 22:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Hans-Christoph Steiner <hans@guardianproject.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (Traditional) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/zh_Hant/>\n"
|
||||
|
@ -59,6 +59,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
|
||||
msgstr "\"%s 1/\" 沒有符合的中介資料檔案!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
|
||||
|
@ -143,11 +147,6 @@ msgstr "%s 選項不帶值"
|
|||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'keypass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'keypass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -156,29 +155,14 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'keystore'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'keystore'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'keystorepass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'keystorepass'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'repo_keyalias'!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
|
||||
msgstr "config.yml 找不到 'repo_keyalias'!"
|
||||
|
||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
|
||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
|
||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
||||
|
@ -455,17 +439,10 @@ msgstr "檢查應用程式更新"
|
|||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - APKs:{integer},keepversions:{keep},archapks:{arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
msgstr "所有掃描完成後清除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
msgstr "清除所有容器,然後退出"
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
|
||||
msgstr "檢查 {appid} 的歸檔 - APKs:{integer},keepversions:{keep},archapks:{arch}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
|
@ -518,10 +495,6 @@ msgstr "無法找到 {path} 來移除"
|
|||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
|
||||
msgstr "無法開啟 APK 檔{path}案作分析 : "
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
msgid "Could not open APK file for analysis"
|
||||
msgstr "無法開啟 APK 檔案作分析"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
|
||||
|
@ -794,10 +767,6 @@ msgstr "校正應用程式失敗"
|
|||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
|
||||
msgstr "無法建立 S3 bucket : {url}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "無法取得 APK 單號資訊"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
|
||||
|
@ -808,6 +777,10 @@ msgstr "無法取得 APK 資訊,刪除 {path}"
|
|||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
|
||||
msgstr "無法取得 APK 資訊,略過 {path}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
|
||||
msgstr "無法取得 APK 單號資訊"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
|
||||
|
@ -1322,11 +1295,6 @@ msgstr "{appid} 無須採取行動."
|
|||
msgid "Now set these in config.yml:"
|
||||
msgstr "現在設定這些在 config.yml 中:"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/init.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "Now set these in config.yml:"
|
||||
msgstr "現在設定這些在 config.yml 中:"
|
||||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
|
@ -1395,10 +1363,6 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Overall license of the project."
|
||||
msgstr "該專案的整體授權。"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
msgstr "覆蓋軟體庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
|
||||
|
@ -1437,13 +1401,6 @@ msgstr "到 git 軟體庫的路徑用在日誌"
|
|||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
|
||||
msgstr "給軟體庫簽署金鑰的金鑰庫路徑"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||||
|
||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
|
||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
|
||||
msgstr "在終端機顥示祕密變數以便於複製/貼上"
|
||||
|
@ -1600,10 +1557,6 @@ msgstr "關閉 MD5 檢查以執行首次通過"
|
|||
msgid "Running wget in {path}"
|
||||
msgstr "在 {path} 裡執行 wget"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
|
||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -1653,13 +1606,6 @@ msgstr "設定開啟檔案的限制失敗: "
|
|||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
|
||||
msgstr "為此構建設定 {0} 秒後超時"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
|
||||
|
||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
|
||||
msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
|
||||
|
||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
|
||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
|
||||
msgstr "簽署並放置套件包在軟體庫中"
|
||||
|
@ -1789,6 +1735,10 @@ msgstr "發生主要別名衝突 - 發佈中止"
|
|||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/import.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
|
||||
|
@ -1798,11 +1748,6 @@ msgstr "這個軟體庫已有本地的中介資料:%s"
|
|||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "要使用 awsbucket, awssecretkey 與 awsaccesskeyid 必須在 config.yml 進行設定!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
|
||||
msgstr "要使用 awsbucket, awssecretkey 與 awsaccesskeyid 必須在 config.yml 進行設定!"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/lint.py
|
||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
@ -2035,9 +1980,6 @@ msgstr "使用構建伺服器"
|
|||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "使用來自 APK 的日期,而不是新增之 APK 目前的時間"
|
||||
|
||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
|
||||
msgstr "新增的 APK 使用日期,來自 APK 而不是目前時間"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
|
||||
|
@ -2167,8 +2109,8 @@ msgstr "以 applicationId 檢查更新"
|
|||
|
||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
|
||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
|
||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
|
||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
|
||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
|
||||
#: ../fdroidserver/install.py
|
||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
|
||||
msgstr "applicationId 具有任選的 versionCode 在此格式為 APPID [:VERCODE]"
|
||||
|
||||
|
@ -2526,6 +2468,11 @@ msgstr "拒絕透過不安全的 HTTP 連線下載 (使用 HTTPS 或指明 --no-
|
|||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
msgstr "拒絕透過不安全 http 連線下載 (使用 https 或指明 --no-https-check): {apkfilename}"
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/index.py
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
|
||||
|
@ -2728,6 +2675,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
|
||||
msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/update.py
|
||||
#, fuzzy, python-brace-format
|
||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
|
||||
msgstr "{name} \"{path}\" 不存在! 請更正 config.yml."
|
||||
|
||||
#: ../fdroidserver/common.py
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
|
||||
|
@ -2791,12 +2743,39 @@ msgstr[0] "{} 編譯成功"
|
|||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
|
||||
#~ msgstr "找不到 {path} 的 appid!"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
|
||||
#~ msgstr "清除更新 - 不使用快取,重新處理全部的 APK"
|
||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
|
||||
#~ msgstr "所有掃描完成後清除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
|
||||
#~ msgstr "在掃描開始與重新構建容器之前清除"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
|
||||
#~ msgstr "清除所有容器,然後退出"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
|
||||
#~ msgstr "無法開啟 APK 檔案作分析"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
|
||||
#~ msgstr "以對話方式詢問需要更新的內容。"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
|
||||
#~ msgstr "覆蓋軟體庫 APK 的路徑 (預設:./repo)"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
|
||||
#~ msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
|
||||
#~ msgstr "準備 drozer 以執行掃描"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
|
||||
#~ msgstr "只掃描每個套件包的最新版本"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
|
||||
#~ msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
|
||||
#~ msgstr "設置一個模擬器,在其上安裝 APK 並執行 drozer 掃描"
|
||||
|
||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
|
||||
#~ msgstr "指定編輯器在交互模式使用。預設 "
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Add table
Add a link
Reference in a new issue