mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-03 22:20:28 +03:00 
			
		
		
		
	locale: remove duplicate strings as part of the update
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									3e7c55d91d
								
							
						
					
					
						commit
						19e2ea8adf
					
				
					 42 changed files with 1775 additions and 2888 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Oğuz Ersen <oguzersen@protonmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Turkish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/tr/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -62,6 +62,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"%s/\" eşleşen üst veri dosyasına sahip değil!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -147,10 +151,6 @@ msgstr "%s seçeneği bir değer almaz"
 | 
			
		|||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keypass' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keypass' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystore' seçeneği NONE ve 'smartcardoptions' seçeneği boş!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -159,26 +159,14 @@ msgstr "'keystore' seçeneği NONE ve 'smartcardoptions' seçeneği boş!"
 | 
			
		|||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystore' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystore' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystorepass' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystorepass' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' config.yml içinde bulunamadı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -455,17 +443,10 @@ msgstr "Uygulama güncellemelerini denetle"
 | 
			
		|||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} için arşivleme denetleniyor - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
msgstr "Tüm taramalar bitince temizle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
msgstr "Taramalar başlamadan önce temizle ve kapsayıcıyı yeniden inşa et"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Bütün kapsayıcılar temizle ve sonra çık"
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "{appid} için arşivleme denetleniyor - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -516,10 +497,6 @@ msgstr "Kaldırmak için {path} bulunamadı"
 | 
			
		|||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
 | 
			
		||||
msgstr "İnceleme için APK {path} açılamadı: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
msgstr "İnceleme için APK dosyası açılamadı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -791,10 +768,6 @@ msgstr "Uygulama hizalama başarısız oldu"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "S3 kovası oluşturulamadı: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
			
		||||
msgstr "APK bildirim bilgileri alınamadı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -805,6 +778,10 @@ msgstr "APK bilgisi alınamadı, {path} siliniyor"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "APK bilgisi alınamadı, {path} atlanıyor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
			
		||||
msgstr "APK bildirim bilgileri alınamadı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1315,10 +1292,6 @@ msgstr "{appid} için yapılacak işlem yok."
 | 
			
		|||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
			
		||||
msgstr "Şimdi bunları config.yml içinde ayarlayın:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
			
		||||
msgstr "Şimdi bunları config.yml içinde ayarlayın:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1386,10 +1359,6 @@ msgstr "JSON yazdırılıyor"
 | 
			
		|||
msgid "Overall license of the project."
 | 
			
		||||
msgstr "Projenin genel lisansı."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
msgstr "Depo APK'ları için konumu geçersiz kıl (öntanımlı olarak: ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1428,13 +1397,6 @@ msgstr "Günlük olarak kullanılacak git deposunun konumu"
 | 
			
		|||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 | 
			
		||||
msgstr "Depo imzalama anahtarı için anahtar deposunun konumu"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
 | 
			
		||||
msgstr "Kolay kopyala yapıştır için gizli değişkeni terminale yaz"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1591,10 +1553,6 @@ msgstr "İlk geçiş MD5 doğrulama olmadan çalıştırılıyor"
 | 
			
		|||
msgid "Running wget in {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "{path} konumunda wget çalıştırılıyor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
msgstr "Her paketin sadece en son sürümünü tara"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
 | 
			
		||||
msgstr "Bilinen özgür olmayan sınıflar için ortaya çıkan APK'leri tara."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1645,13 +1603,6 @@ msgstr "Açık dosya sınırı ayarı başarısız: "
 | 
			
		|||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
 | 
			
		||||
msgstr "Bu inşa için {0} sn zaman aşımı ayarlanıyor"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
 | 
			
		||||
msgstr "Paketleri imzala ve depoya yerleştir"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1781,6 +1732,17 @@ msgstr "Bir keyalias çakışması var - yayımlama durdu"
 | 
			
		|||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		||||
msgstr "Bunlar ana depodan arşivlenmiş uygulamalardır."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Bu, FDroid ile kullanılacak uygulamaların bir deposudur. Bu depodaki\n"
 | 
			
		||||
"        uygulamalar ya gerçek uygulama geliştiricileri tarafından oluşturulan\n"
 | 
			
		||||
"        resmi ikili dosyalardır ya da https://gitlab.com/fdroid adresindeki araçlar\n"
 | 
			
		||||
"        kullanılarak f-droid.org tarafından kaynaktan oluşturulan ikili dosyalardır.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1790,10 +1752,6 @@ msgstr "Bu deponun zaten yerel üst verisi var: %s"
 | 
			
		|||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Awsbucket kullanmak için, awssecretkey ve awsaccesskeyid de config.yml içinde ayarlanmalı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Awsbucket kullanmak için, awssecretkey ve awsaccesskeyid de config.yml içinde ayarlanmalı!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
 | 
			
		||||
msgstr "URL https:// veya http:// ile başlamalı"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2023,9 +1981,6 @@ msgstr "İnşa sunucusu kullan"
 | 
			
		|||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK'daki tarihi kullan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Yeni eklenen APKlar için o anki zaman yerine APK tarihini kullan"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2153,8 +2108,8 @@ msgstr "Güncellemeleri denetlemek için applicationId"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgstr "APPID[:VERCODE] biçiminde applicationId, isteğe bağlı versionCode ile"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2513,6 +2468,11 @@ msgstr "güvensiz HTTP bağlantısı ile indirmeyi reddet (HTTPS kullanın veya
 | 
			
		|||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr "güvensiz http bağlantısı ile indirmeyi reddet (https kullanın veya --no-https-check belirtin): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
msgstr "repo_icon %s mevcut değil, yer tutucu oluşturuyor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2716,6 +2676,11 @@ msgstr "{file} boş veya bozuk!"
 | 
			
		|||
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{path}\" yok! config.yml içinde düzeltin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{path}\" yok! config.yml içinde düzeltin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2784,12 +2749,39 @@ msgstr[1] "{} inşa başarılı"
 | 
			
		|||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "{path} için bir appid bulunamıyor!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Temiz güncelleme - önbellekleri kullanmaz, tüm APKları yeniden işler"
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Tüm taramalar bitince temizle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Taramalar başlamadan önce temizle ve kapsayıcıyı yeniden inşa et"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Bütün kapsayıcılar temizle ve sonra çık"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "İnceleme için APK dosyası açılamadı"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Interactively ask about things that need updating."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Güncelleme gerektiren şeyler hakkında etkileşimli olarak sor."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Depo APK'ları için konumu geçersiz kıl (öntanımlı olarak: ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Drozer'i bir tarama çalıştırmak için hazırla"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Her paketin sadece en son sürümünü tara"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Bir emülatör kur, APKyı ona kur ve bir Drozer taraması yap"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Specify editor to use in interactive mode. Default "
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Etkileşimli kipte kullanılacak editörü belirtin. Öntanımlı "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue