mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	locale: remove duplicate strings as part of the update
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									3e7c55d91d
								
							
						
					
					
						commit
						19e2ea8adf
					
				
					 42 changed files with 1775 additions and 2888 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-14 21:33+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Golubev Alexander <fatzer2@gmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Russian <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ru/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -70,6 +70,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
			
		||||
msgstr "У \"%s/\" нет соответствующего файла метаданных!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -156,10 +160,6 @@ msgstr "%s параметр не принимает значений"
 | 
			
		|||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "В config.yml нет переменной 'keypass'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keypass' не найден в config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
 | 
			
		||||
msgstr "Значение 'keystore` — NONE, но 'smartcardoptions' не задан!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -168,26 +168,14 @@ msgstr "Значение 'keystore` — NONE, но 'smartcardoptions' не за
 | 
			
		|||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "В config.yml нет переменной 'keystore'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystore' не найден в config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "В config.yml нет переменной 'keystorepass'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystorepass' не найден в config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "В config.yml нет переменной 'repo_ keyalias'!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' не найден в config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -465,17 +453,10 @@ msgstr "Проверить обновления для приложений"
 | 
			
		|||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Проверка перед помещением в архив для {appid}. APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
msgstr "Очистить после завершения сканирования"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
msgstr "Очистить до начала сканирования и пересоздать контейнер"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Очистить все контейнеры и выйти"
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Проверка перед помещением в архив для {appid}. APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -526,10 +507,6 @@ msgstr "Указанный для удаления {path} не найден"
 | 
			
		|||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
 | 
			
		||||
msgstr "Не удалось открыть и проанализировать файл APK {path}: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
msgstr "Не удалось открыть и проанализировать файл APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -801,10 +778,6 @@ msgstr "Оптимизировать (align) приложение не удал
 | 
			
		|||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "Создать S3 объект (S3 bucket) не получилось: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
			
		||||
msgstr "Извлечь информацию из APK манифеста не получилось"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -815,6 +788,10 @@ msgstr "Не удалось получить информацию об APK фа
 | 
			
		|||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Не удалось получить информацию об APK файле, {path} будет пропущен"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
			
		||||
msgstr "Извлечь информацию из APK манифеста не получилось"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1325,10 +1302,6 @@ msgstr "Автоматические обновления для {appid} нед
 | 
			
		|||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
			
		||||
msgstr "Определите эти переменные в config.yml:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
			
		||||
msgstr "Определите эти переменные в config.yml:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1396,10 +1369,6 @@ msgstr "Выводится JSON"
 | 
			
		|||
msgid "Overall license of the project."
 | 
			
		||||
msgstr "Основная лицензия проекта."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
msgstr "Переопределить путь к APK файлам репозитория (по умолчанию это ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1438,13 +1407,6 @@ msgstr "Путь к репозиторию git, который будет ото
 | 
			
		|||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 | 
			
		||||
msgstr "Путь к хранилищу с ключом для подписывания"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Подготовка Drozer к сканированию репозитория"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Подготовка к сканированию Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
 | 
			
		||||
msgstr "Отобразить секретную переменную в терминале (чтобы ее было легче скопировать и вставить)"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1601,10 +1563,6 @@ msgstr "Первая попытка загрузить данные (выпол
 | 
			
		|||
msgid "Running wget in {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Выполняется wget в {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
msgstr "Сканировать только самую свежую версию каждого пакета"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
 | 
			
		||||
msgstr "Проскандировать получившиеся APK на известные несвободные классы."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1656,13 +1614,6 @@ msgstr "Не удалось настроить ограничение для к
 | 
			
		|||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
 | 
			
		||||
msgstr "Время ожидания для этой сборки выставляется в {0} секунд"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Настроить эмулятор, установить в него APK и запустить сканирование Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Настроить эмулятор, установить в него APK и запустить сканирование Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
 | 
			
		||||
msgstr "Подписать пакеты и поместить в репозиторий"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1792,6 +1743,18 @@ msgstr "Есть расхождения в алиасах ключей для п
 | 
			
		|||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		||||
msgstr "Это те приложения, которые были заархивированы из основного репозитория."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Это репозиторий приложений, предназначенных для использования в FDroid.\n"
 | 
			
		||||
"        Приложения в этом репозитории являются либо официальными бинарными файлами,\n"
 | 
			
		||||
"        созданными разработчиками оригинального приложения, либо бинарными файлами,\n"
 | 
			
		||||
"        созданными f-droid.org из исходного кода с помощью инструментов\n"
 | 
			
		||||
"        на https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1801,10 +1764,6 @@ msgstr "Локальная копия метаданных репозитори
 | 
			
		|||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Необходимо определить переменные awsbucket, awssecretkey и awsaccesskeyid в config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Чтобы использовать awsbucket необходимо определить awssecretkey и awsaccesskeyid в config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
 | 
			
		||||
msgstr "URL должна начинаться с https:// или http://"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2034,9 +1993,6 @@ msgstr "Использовать сервер сборки"
 | 
			
		|||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Использовать время date из APK вместо текущего при добавлении новых APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Использовать время date из APK вместо текущего при добавлении новых APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2164,8 +2120,8 @@ msgstr "applicationId для проверки обновлений"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgstr "applicationId и внутренняя версия приложения (versionCode) в виде APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2526,6 +2482,11 @@ msgstr "использовать для загрузки небезопасно
 | 
			
		|||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr "использовать для загрузки небезопасное HTTP-соединение не стоит (пользуйтесь HTTPS или укажите --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
msgstr "значок репозитория (repo_icon) '%s' не существует, генерируется суррогат."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2730,6 +2691,11 @@ msgstr "{file} пустой или повреждённый!"
 | 
			
		|||
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
 | 
			
		||||
msgstr "{name}: неверный путь \"{path}\"! Поправьте его в config.yml."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
msgstr "{name}: неверный путь \"{path}\"! Поправьте его в config.yml."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2789,3 +2755,33 @@ msgstr[2] "{} успешных сборок"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "По указанному пути {path} не удалось найти appid!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Очистить после завершения сканирования"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Очистить до начала сканирования и пересоздать контейнер"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Очистить все контейнеры и выйти"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Не удалось открыть и проанализировать файл APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Переопределить путь к APK файлам репозитория (по умолчанию это ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Подготовка Drozer к сканированию репозитория"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Подготовка к сканированию Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Сканировать только самую свежую версию каждого пакета"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Настроить эмулятор, установить в него APK и запустить сканирование Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Настроить эмулятор, установить в него APK и запустить сканирование Drozer"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue