mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	locale: remove duplicate strings as part of the update
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									3e7c55d91d
								
							
						
					
					
						commit
						19e2ea8adf
					
				
					 42 changed files with 1775 additions and 2888 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		|||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: fdroidserver 0.9\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-14 14:55+0100\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-29 16:12+0100\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-16 09:19+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Portuguese (Portugal) <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/>\n"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -65,6 +65,10 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
msgid "\"%s/\" has no matching metadata file!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"%s/\" não tem ficheiro de metadados correspondente!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "\"repo_pubkey\" must be present in config.yml when using --nosign!"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "\"{apkfilename}\" is already installed on {dev}."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -150,10 +154,6 @@ msgstr "opção %s não leva um valor"
 | 
			
		|||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keypass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keypass' não foi encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' is NONE and 'smartcardoptions' is blank!"
 | 
			
		||||
msgstr "\"keystore\" é NONE e \"smartcardoptions\" está vazio!"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -162,26 +162,14 @@ msgstr "\"keystore\" é NONE e \"smartcardoptions\" está vazio!"
 | 
			
		|||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystore' não encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystore' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystore' não foi encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystorepass' não encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'keystorepass' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'keystorepass' não foi encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' não encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "'repo_keyalias' not found in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "'repo_keyalias' não foi encontrada em config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
			
		||||
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -458,17 +446,10 @@ msgstr "Verificação de actualizações das aplicações"
 | 
			
		|||
msgid "Checking archiving for {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Verificando o arquivamento para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
msgstr "Verificando o arquivamento para {appid} - APKs:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -519,10 +500,6 @@ msgstr "Não foi possível localizar {path} para removê-lo"
 | 
			
		|||
msgid "Could not open APK {path} for analysis: "
 | 
			
		||||
msgstr "Não foi possível abrir o APK {path} para análise: "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
msgstr "Não foi possível abrir ficheiro APK para análise"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Could not parse size \"{size}\", wrong type \"{type}\""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -794,10 +771,6 @@ msgstr "Falha ao alinhar a aplicação"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to create S3 bucket: {url}"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha ao criar o bucket S3: {url}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK information, deleting {path}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -808,6 +781,10 @@ msgstr "Falha ao obter informações do APK, apagando {path}"
 | 
			
		|||
msgid "Failed to get APK information, skipping {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha ao obter informações do APK, ignorando {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Failed to get APK manifest information"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha ao obter informações de manifesto do APK"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Failed to install '{apkfilename}' on {dev}: {error}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1318,10 +1295,6 @@ msgstr "Nada a fazer para {appid}."
 | 
			
		|||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
			
		||||
msgstr "Agora configure estes em config.yml:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/init.py
 | 
			
		||||
msgid "Now set these in config.yml:"
 | 
			
		||||
msgstr "Agora, configure estes em config.yml:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1389,10 +1362,6 @@ msgstr "Saída do JSON"
 | 
			
		|||
msgid "Overall license of the project."
 | 
			
		||||
msgstr "Licença geral do projeto."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (predefinição: ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1431,13 +1400,6 @@ msgstr "Caminho para o repositório git para usar como log"
 | 
			
		|||
msgid "Path to the keystore for the repo signing key"
 | 
			
		||||
msgstr "Caminho até a keystore para a chave de assinatura do repositório"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Preparar Drozer para executar uma verificação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Preparar Drozer para executar uma verificação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
msgid "Print the secret variable to the terminal for easy copy/paste"
 | 
			
		||||
msgstr "Imprimir a variável secreta para o terminal para copiar/colar fácilmente"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1594,10 +1556,6 @@ msgstr "Executando a primeira passagem com a verificação de MD5 desativada"
 | 
			
		|||
msgid "Running wget in {path}"
 | 
			
		||||
msgstr "Executando o wget em {path}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py
 | 
			
		||||
msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Scan the resulting APK(s) for known non-free classes."
 | 
			
		||||
msgstr "Procure no(s) APK(s) resultante(s) por classes conhecidas não livres."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1648,13 +1606,6 @@ msgstr "Falha ao definir o limite de ficheiros abertos: "
 | 
			
		|||
msgid "Setting {0} sec timeout for this build"
 | 
			
		||||
msgstr "Definindo o tempo limite de {0} seg para esta compilação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Configure um emulador, instale o APK nele e execute um scan do Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
msgstr "Configure um emulador, instale o APK nele e execute um scan do drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Sign and place packages in the repo"
 | 
			
		||||
msgstr "Assinar e pôr os pacotes no repositório"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1784,6 +1735,17 @@ msgstr "Há uma colisão do keyalias - publicação parada"
 | 
			
		|||
msgid "These are the apps that have been archived from the main repo."
 | 
			
		||||
msgstr "Estas são as aplicações que foram arquivadas do repositório principal."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "This is a repository of apps to be used with F-Droid. Applications in this repository are either official binaries built by the original application developers, or are binaries built from source by the admin of f-droid.org using the tools on https://gitlab.com/fdroid."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"\n"
 | 
			
		||||
"        Este é um repositório de apps a serem usados com o FDroid.\n"
 | 
			
		||||
"        Aplicações neste repositório são binários oficiais compilados pelos\n"
 | 
			
		||||
"        programadores da aplicação original ou são binários compilados da\n"
 | 
			
		||||
"        fonte por f-droid.org a usar as ferramentas em https://gitlab.com/fdroid.\n"
 | 
			
		||||
"        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/import.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "This repo already has local metadata: %s"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1793,10 +1755,6 @@ msgstr "Este repositório já tem metadados locais: %s"
 | 
			
		|||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Para usar awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py
 | 
			
		||||
msgid "To use awsbucket, awssecretkey and awsaccesskeyid must also be set in config.yml!"
 | 
			
		||||
msgstr "Para usar o awsbucket, os awssecretkey e awsaccesskeyid também devem ser definidos no config.yml!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/lint.py
 | 
			
		||||
msgid "URL must start with https:// or http://"
 | 
			
		||||
msgstr "A URL deve começar com https:// ou http://"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2026,9 +1984,6 @@ msgstr "Usar servidor de compilação"
 | 
			
		|||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Use da data do APK em vez do tempo atual para APKs recém-adicionados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
msgid "Use date from APK instead of current time for newly added APKs"
 | 
			
		||||
msgstr "Use a data do APK em vez do tempo atual para APKs recém-adicionados"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/deploy.py ../fdroidserver/upload.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Using \"{path}\" for configuring s3cmd."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2156,8 +2111,8 @@ msgstr "applicationId para verificar se há atualizações"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#. Translators: https://developer.android.com/guide/topics/manifest/manifest-element.html#vcode
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/verify.py ../fdroidserver/publish.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/dscanner.py ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/install.py
 | 
			
		||||
msgid "applicationId with optional versionCode in the form APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2516,6 +2471,11 @@ msgstr "Recusado o download via conexão HTTP insegura (use HTTPS ou especifique
 | 
			
		|||
msgid "refuse downloading via insecure http connection (use https or specify --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
msgstr "Recusado o download via conexão http insegura (use https ou especifique --no-https-check): {apkfilename}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon \"repo/icons/%s\" does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "repo_icon %s does not exist, generating placeholder."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2719,6 +2679,11 @@ msgstr "{file} está em branco ou corrompido!"
 | 
			
		|||
msgid "{name} \"{path}\" does not exist! Correct it in config.yml."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/update.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{name} \"{section}/icons/{path}\" does not exist! Check \"config.yml\"."
 | 
			
		||||
msgstr "{name} \"{path}\" não existe! Corrija-o no config.yml."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2776,3 +2741,33 @@ msgstr[1] "{} compilações com sucesso"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Cannot find an appid for {path}!"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Não é possível encontrar um appid para {path} 1!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean after all scans have finished"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpar depois que todos os escaneamentos terminarem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean before the scans start and rebuild the container"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpar antes do escanemento começar e recompilar o container"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Clean up all containers and then exit"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Limpar todos os containers e então sair"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Could not open APK file for analysis"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Não foi possível abrir ficheiro APK para análise"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Override path for repo APKs (default: ./repo)"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Substituir o caminho para os APKs do repositório (predefinição: ./repo)"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare Drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Preparar Drozer para executar uma verificação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Prepare drozer to run a scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Preparar Drozer para executar uma verificação"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Scan only the latest version of each package"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Escanear apenas a versão mais recente de cada pacote"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a Drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Configure um emulador, instale o APK nele e execute um scan do Drozer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Setup an emulator, install the APK on it and perform a drozer scan"
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Configure um emulador, instale o APK nele e execute um scan do drozer"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue