mirror of
				https://github.com/f-droid/fdroidserver.git
				synced 2025-11-04 06:30:27 +03:00 
			
		
		
		
	Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos <ssantos@web.de>
Currently translated at 100.0% (623 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 100.0% (623 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 99.8% (622 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 100.0% (623 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 99.8% (622 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 99.5% (620 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 100.0% (623 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (Portugal) (pt_PT) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 93.5% (583 of 623 strings) Translated using Weblate: Portuguese (pt) by ssantos <ssantos@web.de> Currently translated at 99.8% (622 of 623 strings) Co-authored-by: ssantos <ssantos@web.de> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/ Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt_PT/ Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
		
							parent
							
								
									b769cf787d
								
							
						
					
					
						commit
						09f631a2b7
					
				
					 2 changed files with 84 additions and 87 deletions
				
			
		| 
						 | 
				
			
			@ -1,6 +1,6 @@
 | 
			
		|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
 | 
			
		||||
# This file is put in the public domain.
 | 
			
		||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021, 2022.
 | 
			
		||||
# ssantos <ssantos@web.de>, 2020, 2021, 2022, 2023.
 | 
			
		||||
# Peter J. Mello <admin@petermello.net>, 2021.
 | 
			
		||||
# Eduardo Rodrigues <edu.rodrigues2580@gmail.com>, 2021.
 | 
			
		||||
# SC <lalocas@protonmail.com>, 2022.
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -9,15 +9,15 @@ msgstr ""
 | 
			
		|||
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.1-680-ge1d3de71\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2022-09-06 22:24+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2022-05-24 20:28+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: SC <lalocas@protonmail.com>\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: 2023-02-19 20:57+0000\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: ssantos <ssantos@web.de>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: Portuguese <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pt/>\n"
 | 
			
		||||
"Language: pt\n"
 | 
			
		||||
"MIME-Version: 1.0\n"
 | 
			
		||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 | 
			
		||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 | 
			
		||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.13-dev\n"
 | 
			
		||||
"X-Generator: Weblate 4.16-dev\n"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -733,9 +733,9 @@ msgid "ERROR: unsupported CI type, patches welcome!"
 | 
			
		|||
msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/nightly.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "ERROR: unsupported git host \"%s\", patches welcome!"
 | 
			
		||||
msgstr "ERRO: tipo de CI sem suporte, patches são bem-vindos!"
 | 
			
		||||
msgstr "ERRO: host de git \"%s\" não suportado, patches são bem-vindos!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -774,7 +774,7 @@ msgstr "Erro ao obter o endereço do repo"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Extract application metadata from a source repository"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Extrair metadados de aplicações de um repositório de origem"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroid ../fdroidserver/__main__.py
 | 
			
		||||
msgid "Extract signatures from APKs"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -959,7 +959,7 @@ msgstr "Git fetch falhou"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git prune failed"
 | 
			
		||||
msgstr "Falha na remoção do Git"
 | 
			
		||||
msgstr "Git prune falhou"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "Git remote set-head failed"
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1262,7 +1262,7 @@ msgstr "Linha de serverwebroot malformada:"
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Max recursion depth in ZIP file reached: %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Profundidade máxima de recursão no ficheiro ZIP atingida: %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/mirror.py
 | 
			
		||||
msgid "Mirror the full repo and archive, all file types."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1279,7 +1279,7 @@ msgstr "O nome '%s' é apenas o nome automático - remover"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
msgid "Neither \"repo_pubkey\" nor \"keystorepass\" set in config.yml"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Nem \"repo_pubkey\" nem \"keystorepass\" definidos em config.yml"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "No 'config.yml' found, using defaults."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1515,7 +1515,7 @@ msgstr "Imprimir a variável secreta para o terminal para copiar/colar fácilmen
 | 
			
		|||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "Problem with ZIP file: %s, error %s"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "Problema com o ficheiro ZIP: %s, erro %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1687,9 +1687,9 @@ msgid "Scan the source code of a package"
 | 
			
		|||
msgstr "Analisar o código fonte de um pacote"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Scanner found {count} problems in {apk}:"
 | 
			
		||||
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {appid}:"
 | 
			
		||||
msgstr "O scanner encontrou {count} problemas em {apk}:"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -1712,9 +1712,8 @@ msgid "Scanning APK with apkanalyzer for known non-free classes."
 | 
			
		|||
msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/scanner.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "Scanning APK with dexdump for known non-free classes."
 | 
			
		||||
msgstr "Varrer os APK com apkanalyzer para classes não-livres."
 | 
			
		||||
msgstr "A verificar o APK com dexdump por classes não-livres conhecidas."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2298,7 +2297,7 @@ msgstr "applicationId com versionCode opcional na forma APPID[:VERCODE]"
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "archive_url needs to end with /archive"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "archive_url precisa de terminar com /archive"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2319,15 +2318,15 @@ msgid "can not parse scrlib spec (not a string): '{}'"
 | 
			
		|||
msgstr "não é possível analisar as especificações do scrlib (não é uma cadeia): '{}'"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.9/argparse.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-format
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
 | 
			
		||||
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "não é possível abrir '%(filename)s': %(error)s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/argparse.py
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid "can't open '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "não dá pra abrir '%s': %s"
 | 
			
		||||
msgstr "não é possível abrir '%s': %s"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/build.py
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2496,9 +2495,8 @@ msgid "index-v1 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
 | 
			
		|||
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/index.py
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
msgid "index-v2 must have a signature, use `fdroid signindex` to create it!"
 | 
			
		||||
msgstr "index-v1 deve ter uma assinatura, use ' fdroid signindex ' para criá-lo!"
 | 
			
		||||
msgstr "index-v2 deve ter uma assinatura, use droid signindex` para o criar!"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.5/optparse.py /usr/lib/python3.6/optparse.py
 | 
			
		||||
#: /usr/lib/python3.7/optparse.py /usr/lib/python3.9/optparse.py
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			@ -2691,7 +2689,7 @@ msgstr "repo_icon %s não existe, a gerar um espaço reservado."
 | 
			
		|||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/common.py
 | 
			
		||||
msgid "repo_url needs to end with /repo"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
msgstr "repo_url precisa de terminar com /repo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: ../fdroidserver/metadata.py
 | 
			
		||||
msgid "ruamel.yaml not installed, can not write metadata."
 | 
			
		||||
| 
						 | 
				
			
			
 | 
			
		|||
		Loading…
	
	Add table
		Add a link
		
	
		Reference in a new issue