From 067a216f00bbb13a26b8acb2b3b0135b759f46a6 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: =?UTF-8?q?=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D?= Date: Tue, 3 Dec 2024 10:22:34 +0100 Subject: [PATCH] =?UTF-8?q?Translated=20using=20Weblate:=20Tamil=20(ta)=20?= =?UTF-8?q?by=20=E0=AE=A4=E0=AE=AE=E0=AE=BF=E0=AE=B4=E0=AF=8D=E0=AE=A8?= =?UTF-8?q?=E0=AF=87=E0=AE=B0=E0=AE=AE=E0=AF=8D=20?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings) Translated using Weblate: Tamil (ta) by தமிழ்நேரம் Currently translated at 100.0% (611 of 611 strings) Co-authored-by: தமிழ்நேரம் Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/ta/ Translation: F-Droid/F-Droid Server --- locale/ta/LC_MESSAGES/fdroidserver.po | 110 +++++++++++++------------- 1 file changed, 55 insertions(+), 55 deletions(-) diff --git a/locale/ta/LC_MESSAGES/fdroidserver.po b/locale/ta/LC_MESSAGES/fdroidserver.po index 9f65f3dc..4fecbbd8 100644 --- a/locale/ta/LC_MESSAGES/fdroidserver.po +++ b/locale/ta/LC_MESSAGES/fdroidserver.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: fdroidserver 2.1-273-g54e84d87\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "POT-Creation-Date: 2024-11-21 21:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2024-11-26 18:01+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-02 17:00+0000\n" "Last-Translator: தமிழ்நேரம் \n" "Language-Team: Tamil \n" "Language: ta\n" @@ -426,7 +426,7 @@ msgstr "பயன்பாடுகளுக்கான புதுப்ப #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Checking archiving for {appid} - apks:{integer}, keepversions:{keep}, archapks:{arch}" -msgstr "{appid} க்கான காப்பகத்தை சரிபார்க்கிறது- பயன்பாடுகள்: {Integer}, காப்புபதிப்புகள்: {keep}, காப்பகங்கள்: {arch}" +msgstr "{appid} க்கான காப்பகத்தை சரிபார்க்கிறது- பயன்பாடுகள்: {integer}, காப்புபதிப்புகள்: {keep}, காப்பகங்கள்: {arch}" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Clean update - don't uses caches, reprocess all APKs" @@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "கையொப்பமிடுவதற்கான தயாரி #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "CurrentVersionCode {cv} is less than oldest build entry {versionCode}" -msgstr "CurrentVersionCode {CV} மிகப் பழமையான உருவாக்க நுழைவு {versionCode} ஐ விட குறைவாக உள்ளது" +msgstr "CurrentVersionCode {cv} மிகப் பழமையான உருவாக்க நுழைவு {versionCode} ஐ விட குறைவாக உள்ளது" #: ../fdroidserver/nightly.py msgid "DEBUG_KEYSTORE is not set or the value is incomplete" @@ -760,7 +760,7 @@ msgstr "தோல்வியுற்ற நகலெடுப்பதில #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Failed fetching signatures for '{apkfilename}': {error}" -msgstr "'{Apkfilename}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெறுவதில் தோல்வி: {error}" +msgstr "'{apkfilename}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெறுவதில் தோல்வி: {error}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -803,12 +803,12 @@ msgstr "விண்ணப்பத்தில் கையெழுத்த #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Fetched buildserverid from VM: {buildserverid}" -msgstr "VM இலிருந்து சேவையக ஐடியை உருவாக்குதல்: {சேவையக ஐடியை உருவாக்குங்கள்}" +msgstr "VM இலிருந்து சேவையக ஐடியை உருவாக்குதல்: {buildserverid}" #: ../fdroidserver/signatures.py #, python-brace-format msgid "Fetched signatures for '{apkfilename}' -> '{sigdir}'" -msgstr "'{Apkfilename}' -> '{sigdir}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெற்றது" +msgstr "'{apkfilename}' -> '{sigdir}' க்கான கையொப்பங்களைப் பெற்றது" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -873,7 +873,7 @@ msgstr "பல கையொப்ப சான்றிதழ்கள் கி #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Found multiple metadata files for {appid}" -msgstr "{Appid க்கு க்கான பல மேனிலை தரவு கோப்புகள் கிடைத்தன" +msgstr "{appid} க்கான பல மேனிலை தரவு கோப்புகள் கிடைத்தன" #: ../fdroidserver/index.py msgid "Found multiple signing certificates for repository." @@ -891,22 +891,22 @@ msgstr "%s இல் கோப்பு அல்லாதது" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Found {apkfilename} at {url}" -msgstr "{Url} இல் {apkfilename} காணப்பட்டது" +msgstr "{url} இல் {apkfilename} காணப்பட்டது" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Found {count} problems in {filename}" -msgstr "{கோப்பு பெயர்} இல் {count} சிக்கல்கள் காணப்பட்டன" +msgstr "{filename} இல் {count} சிக்கல்கள் காணப்பட்டன" #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Found {count} warnings in {filename}" -msgstr "{கோப்பு பெயர்} இல் {count} எச்சரிக்கைகள் கிடைத்தன" +msgstr "{filename} இல் {count} எச்சரிக்கைகள் கிடைத்தன" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Generated skeleton metadata for {appid}" -msgstr "{Appid க்கு க்காக உருவாக்கப்பட்ட எலும்புக்கூடு மேனிலை தரவு" +msgstr "{appid} க்காக உருவாக்கப்பட்ட எலும்புக்கூடு மேனிலை தரவு" #: ../fdroidserver/common.py #, python-format @@ -957,12 +957,12 @@ msgstr "ஒரு அறிவிலி கண்ணாடி பெரியத #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "If this upload fails, try manually uploading to {url}" -msgstr "இந்த பதிவேற்றம் தோல்வியுற்றால், {url பெறுநர் க்கு கைமுறையாக பதிவேற்ற முயற்சிக்கவும்" +msgstr "இந்த பதிவேற்றம் தோல்வியுற்றால், {url} பெறுநர் க்கு கைமுறையாக பதிவேற்ற முயற்சிக்கவும்" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Ignoring '{field}' in '{metapath}' metadata because it is deprecated." -msgstr "'{Field}' இல் '{Metapath}' மெட்டாடேட்டாவில் புறக்கணிக்கப்படுவதால் அது நீக்கப்பட்டது." +msgstr "'{field}' இல் '{metapath}' மெட்டாடேட்டாவில் புறக்கணிக்கப்படுவதால் அது நீக்கப்பட்டது." #: ../fdroidserver/update.py #, python-format @@ -981,7 +981,7 @@ msgstr "மேனிலை தரவு இல்லாமல் தொகுப #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Ignoring stale cache data for {apkfilename}" -msgstr "{Apkfilename க்கு க்கான பழைய கேச் தரவைப் புறக்கணித்தல்" +msgstr "{apkfilename}க்கான பழைய கேச் தரவைப் புறக்கணித்தல்" #: ../fdroidserver/update.py msgid "Include APKs that are signed with disabled algorithms like MD5" @@ -1029,7 +1029,7 @@ msgstr "%s நிறுவுதல் ..." #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Installing '{apkfilename}' on {dev}..." -msgstr "{Dev} இல் '{apkfilename}' ஐ நிறுவுதல் ..." +msgstr "{dev} இல் '{apkfilename}' ஐ நிறுவுதல் ..." #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Interact with the repo HTTP server" @@ -1042,12 +1042,12 @@ msgstr "தவறான APK" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid AutoUpdateMode: {mode}" -msgstr "தவறான AutoupDateMode: {பயன்முறை}" +msgstr "தவறான AutoupDateMode: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Invalid UpdateCheckMode: {mode}" -msgstr "தவறான புதுப்பிப்பு சோதனை: {பயன்முறை}" +msgstr "தவறான புதுப்பிப்பு சோதனை: {mode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format @@ -1057,7 +1057,7 @@ msgstr "தவறான VERCODEOPERATION: {field}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Invalid VercodeOperation: {invalid_ops}" -msgstr "தவறான VERCODEOPERATION: {INVALID_OPS}" +msgstr "தவறான VERCODEOPERATION: {invalid_ops}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1086,7 +1086,7 @@ msgstr "தவறான NDK: கட்டமைப்பில் நுழை #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Invalid redirect to non-HTTPS: {before} -> {after} " -msgstr "Https அல்லாதவர்களுக்கு தவறான திருப்பி விடுங்கள்: {முன்} -> {பிறகு} " +msgstr "Https அல்லாதவர்களுக்கு தவறான திருப்பி விடுங்கள்: {before} -> {after} " #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "அறியப்பட்ட பிழைத்திருத்த #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Last used commit '{commit}' looks like a tag, but UpdateCheckMode is '{ucm}'" -msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட கமிட் '{கமிட்}' ஒரு குறிச்சொல்லாகத் தெரிகிறது, ஆனால் புதுப்பிப்பு தொழில்நுட்பம் '{ucm}'" +msgstr "கடைசியாக பயன்படுத்தப்பட்ட கமிட் '{commit}' ஒரு குறிச்சொல்லாகத் தெரிகிறது, ஆனால் புதுப்பிப்பு தொழில்நுட்பம் '{ucm}'" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Liberapay donation methods belong in the Liberapay: field" @@ -1278,7 +1278,7 @@ msgstr "அத்தகைய தொகுப்பு இல்லை: %s" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "No such versionCode {versionCode} for app {appid}" -msgstr "பயன்பாட்டிற்கு அத்தகைய பதிப்பு குறியீடு {பதிப்பு குறியீடு {appid}" +msgstr "பயன்பாட்டிற்கு அத்தகைய பதிப்பு குறியீடு {பதிப்பு குறியீடு {versionCode}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "No tags found" @@ -1303,7 +1303,7 @@ msgstr "செய்ய எதுவும் இல்லை" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "Nothing to do for {appid}." -msgstr "{Appid க்கு க்கு எதுவும் செய்ய முடியாது." +msgstr "{appid}க்கு எதுவும் செய்ய முடியாது." #: ../fdroidserver/init.py msgid "Now set these in config.yml:" @@ -1366,7 +1366,7 @@ msgstr "APK இன் பெயரிடப்பட்ட தாக்கல் #: ../fdroidserver/scanner.py msgid "Output JSON to stdout." -msgstr "சாதொபொகு க்கு சாதொபொகு க்கு வெளியீடு." +msgstr "சாதொபொகு க்கு நிலைவெளிக்கு வெளியீடு." #: ../fdroidserver/checkupdates.py ../fdroidserver/gpgsign.py #: ../fdroidserver/publish.py ../fdroidserver/signindex.py @@ -1381,7 +1381,7 @@ msgstr "திட்டத்தின் ஒட்டுமொத்த உர #: ../fdroidserver/index.py #, python-brace-format msgid "Overriding blank versionName in {apkfilename} from metadata: {version}" -msgstr "மெட்டாடேட்டாவிலிருந்து {apkfilename in இல் வெற்று பதிப்பு பெயர்:{version}" +msgstr "மெட்டாடேட்டாவிலிருந்து {apkfilename in இல் வெற்று பதிப்பு பெயர்:{apkfilename}" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py #, python-brace-format @@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "எளிதான நகல்/பேச்டுக்காக ரக #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "Privacy mode was enabled based on your locale ({country_code})." -msgstr "உங்கள் இருப்பிடத்தின் அடிப்படையில் தனியுரிமை பயன்முறை இயக்கப்பட்டது ({கன்ட்ரி_கோட்})." +msgstr "உங்கள் இருப்பிடத்தின் அடிப்படையில் தனியுரிமை பயன்முறை இயக்கப்பட்டது ({country_code})." #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-format @@ -1465,7 +1465,7 @@ msgstr "இந்த அறிவிலி ரிமோட் களஞ்சி #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Pushing binary transparency log to {url}" -msgstr "பைனரி வெளிப்படைத்தன்மை பதிவை {url பெறுநர் க்கு தள்ளுகிறது" +msgstr "பைனரி வெளிப்படைத்தன்மை பதிவை {url}க்கு தள்ளுகிறது" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Pushing to remote server failed!" @@ -1474,7 +1474,7 @@ msgstr "தொலை சேவையகத்திற்கு தள்ளு #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format msgid "Pushing to {url}" -msgstr "{Url க்கு க்கு தள்ளுதல்" +msgstr "{url}க்கு தள்ளுதல்" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Quickly start a new repository" @@ -1487,7 +1487,7 @@ msgstr "அனைத்து மேனிலை தரவு கோப்பு #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Reading '{config_file}'" -msgstr "'{Config_file}'" +msgstr "'{config_file}'" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1554,7 +1554,7 @@ msgstr "அனைத்து மேனிலை தரவு கோப்பு #: ../fdroidserver/rewritemeta.py #, python-brace-format msgid "Rewriting '{appid}'" -msgstr "'{Appid}' ஐ மீண்டும் எழுதுதல்" +msgstr "'{appid}' ஐ மீண்டும் எழுதுதல்" #: ../fdroidserver/checkupdates.py msgid "Run on git repo that has uncommitted changes" @@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "மாற்றப்படாத மாற்றங்களைக் #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "Run over {cibase} to find -debug.apk. and skip repo_basedir {repo_basedir}" -msgstr "-Debug.apk ஐக் கண்டுபிடிக்க {cibase below க்கு மேல் இயக்கவும். மற்றும் Repo_basedir {repo_basedir} ஐத் தவிர்க்கவும்" +msgstr "-Debug.apk ஐக் கண்டுபிடிக்க {cibase}க்கு மேல் இயக்கவும். மற்றும் Repo_basedir {repo_basedir} ஐத் தவிர்" #: ../fdroidserver/lint.py msgid "Run rewritemeta to fix formatting" @@ -1623,7 +1623,7 @@ msgstr "அறியப்படாத இல்லாத வகுப்பு #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Set NDK {release} ({version}) up" -msgstr "NDK {வெளியீடு} ({பதிப்பு}) மேலே அமைக்கவும்" +msgstr "NDK {release} ({version}) மேலே அமைக்கவும்" #: ../fdroidserver/common.py msgid "Set clock to that time using:" @@ -1636,7 +1636,7 @@ msgstr "பழையவை காப்பகப்படுத்தப்ப #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "Set open file limit to {integer}" -msgstr "திறந்த கோப்பு வரம்பை {முழு எண்} என அமைக்கவும்" +msgstr "திறந்த கோப்பு வரம்பை {integer} என அமைக்கவும்" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Set up an app build for a nightly build repo" @@ -1676,7 +1676,7 @@ msgstr "ரெப்போ மிகப் பெரியதாக இருப #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Skipping index generation for {appid}" -msgstr "{Appid க்கு க்கான குறியீட்டு தலைமுறையைத் தவிர்க்கிறது" +msgstr "{appid}க்கான குறியீட்டு தலைமுறையைத் தவிர்க்கிறது" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1686,7 +1686,7 @@ msgstr "தவறான கையொப்பத்துடன் {apkfilename #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "Skipping {appid}: disabled" -msgstr "{Appid}: முடக்கப்பட்டது" +msgstr "{appid}: முடக்கப்பட்டது" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "Specify a local folder to sync the repo to" @@ -1717,7 +1717,7 @@ msgstr "சுருக்கம் '%s' என்பது பயன்பா #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Summary of length {length} is over the {limit} char limit" -msgstr "நீளத்தின் சுருக்கம் {நீளம்} {limit} எழுத்து வரம்புக்கு மேல் உள்ளது" +msgstr "நீளத்தின் சுருக்கம் {length} {limit} எழுத்து வரம்புக்கு மேல் உள்ளது" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -1835,12 +1835,12 @@ msgstr "எதிர்பாராத உரிமக் குறிச்ச #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unexpected symlink target: {link} -> {target}" -msgstr "எதிர்பாராத சிம்லிங்க் இலக்கு: {இணைப்பு} -> {இலக்கு}" +msgstr "எதிர்பாராத சிம்லிங்க் இலக்கு: {link} -> {target}" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "Unknown entry {key} in {configname}" -msgstr "{Configname} இல் அறியப்படாத நுழைவு {key}" +msgstr "{configname} இல் அறியப்படாத நுழைவு {key}" #: ../fdroidserver/__main__.py msgid "Unknown exception found!" @@ -1850,7 +1850,7 @@ msgstr "அறியப்படாத விதிவிலக்கு கண #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "Unknown file '{filename}' in build '{versionName}'" -msgstr "அறியப்படாத கோப்பு '{கோப்பு பெயர்}'" +msgstr "அறியப்படாத கோப்பு '{filename}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-format @@ -1877,7 +1877,7 @@ msgstr "தேவையற்ற பின்தங்கிய இடம்" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format msgid "Unrecognised app field '{fieldname}' in '{path}'" -msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத பயன்பாட்டு புலம் '{fieldName}' '{path}'" +msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத பயன்பாட்டு புலம் '{fieldname}' '{path}'" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -1887,7 +1887,7 @@ msgstr "அங்கீகரிக்கப்படாத கட்டமை #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "Unsupported file type \"{extension}\" for repo graphic" -msgstr "ரெப்போ கிராஃபிக் நிறுவனத்திற்கு ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வகை \"{நீட்டிப்பு}\"" +msgstr "ரெப்போ கிராஃபிக் நிறுவனத்திற்கு ஆதரிக்கப்படாத கோப்பு வகை \"{extension}\"" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -1935,7 +1935,7 @@ msgstr "UpdateCheckData இல் தவறான முகவரி உள் #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "UpdateCheckData must match the version code as integer (\\d or [0-9]): {codeex}" -msgstr "UpdateCheckData பதிப்பு குறியீட்டை முழு எண் (\\ டி அல்லது [0-9]) உடன் பொருத்த வேண்டும்: {கோடெக்ச்}" +msgstr "UpdateCheckData பதிப்பு குறியீட்டை முழு எண் (\\ டி அல்லது [0-9]) உடன் பொருத்த வேண்டும்: {codeex}" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format @@ -2027,7 +2027,7 @@ msgstr "குடுவை கையொப்பத்தைப் பயன் #: ../fdroidserver/common.py msgid "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" -msgstr "Using Java's jarsigner, not recommended க்கு verifying APKs! Use apksigner" +msgstr "Using Java's jarsigner, not recommended for verifying APKs! Use apksigner" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format @@ -2123,12 +2123,12 @@ msgstr "சிப் கோப்பு காப்பகம்" #: ../fdroidserver/install.py #, python-brace-format msgid "adb reports {serial} is \"{status}\"!" -msgstr "ADB அறிக்கைகள் {தொடர்} என்பது \"{நிலை}\"!" +msgstr "ADB அறிக்கைகள் {serial} என்பது \"{status}\"!" #: ../fdroidserver/nightly.py #, python-brace-format msgid "adding IdentityFile to {path}" -msgstr "{பாதை க்கு க்கு அடையாள கோப்பைச் சேர்ப்பது" +msgstr "{path} க்கு அடையாள கோப்பைச் சேர்ப்பது" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2282,7 +2282,7 @@ msgstr "உருவாக்கப்பட்டது {path}" #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "current version is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "தற்போதைய பதிப்பு புதியது: பழைய வெர்கோட் = {பழைய}, புதிய வெர்கோட் = {புதிய}" +msgstr "தற்போதைய பதிப்பு புதியது: பழைய வெர்கோட் = {old}, புதிய வெர்கோட் = {new}" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2424,7 +2424,7 @@ msgstr "IPFS_CID கண்டுபிடிக்கப்படவில்ல #: ../fdroidserver/checkupdates.py #, python-brace-format msgid "latest build recipe is newer: old vercode={old}, new vercode={new}" -msgstr "அண்மைக் கால உருவாக்க செய்முறை ஒருபோதும் இல்லை: பழைய வெராகோட் = {பழைய}, புதிய வெராக்கோட் = {புதிய}" +msgstr "அண்மைக் கால உருவாக்க செய்முறை ஒருபோதும் இல்லை: பழைய வெராகோட் = {old}, புதிய வெராக்கோட் = {new}" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2458,7 +2458,7 @@ msgstr "பரச்பர வாதங்கள் விருப்பமா #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "next {name} cache update due in {time}" -msgstr "அடுத்து {name} கேச் புதுப்பிப்பு {நேரம்}" +msgstr "அடுத்து {name} கேச் புதுப்பிப்பு {time}" #: ../fdroidserver/mirror.py #, python-brace-format @@ -2628,7 +2628,7 @@ msgstr "S3CMD ஒத்திசைவு குறியீடுகளை {pat #: ../fdroidserver/scanner.py #, python-brace-format msgid "scanner cache is malformed! You can clear it with: '{clear}'" -msgstr "ச்கேனர் கேச் தவறாக உள்ளது! நீங்கள் அதை அழிக்கலாம்: '{தெளிவான}'" +msgstr "ச்கேனர் கேச் தவறாக உள்ளது! நீங்கள் அதை அழிக்கலாம்: '{clear}'" #: ../fdroidserver/deploy.py msgid "serverwebroot: path does not end with \"fdroid\", perhaps you meant one of these:" @@ -2680,7 +2680,7 @@ msgstr "நிலையான நூலகம்" #: ../fdroidserver/build.py #, python-brace-format msgid "supplied reference binary has allowed signer {signer}" -msgstr "வழங்கப்பட்ட குறிப்பு பைனரி கையொப்பத்தை அனுமதித்துள்ளது {கையொப்பமிட்டவர்}" +msgstr "வழங்கப்பட்ட குறிப்பு பைனரி கையொப்பத்தை அனுமதித்துள்ளது {signer}" #: /usr/lib/python3.5/argparse.py /usr/lib/python3.6/argparse.py #: /usr/lib/python3.7/argparse.py /usr/lib/python3.9/argparse.py @@ -2753,7 +2753,7 @@ msgstr "{apkfilename} ({appid}) மேனிலை தரவு இல்லை! #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{apkfilename} has multiple {name} files, looks like Master Key exploit!" -msgstr "{apkfilename the பல {name} கோப்புகளைக் கொண்டுள்ளது, முதன்மை விசை சுரண்டல் போல் தெரிகிறது!" +msgstr "{apkfilename the பல {apkfilename} கோப்புகளைக் கொண்டுள்ளது, முதன்மை விசை சுரண்டல் போல் தெரிகிறது!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format @@ -2799,12 +2799,12 @@ msgstr "{appid}: தற்போதைய மூல நிலையில் இ #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}!'" -msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldType}!'" +msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldtype}!'" #: ../fdroidserver/lint.py #, python-brace-format msgid "{appid}: {field} must be a '{type}', but it is a '{fieldtype}'!" -msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldType}'!" +msgstr "{appid}: {field} ஒரு '{type}' ஆக இருக்க வேண்டும், ஆனால் அது ஒரு '{fieldtype}'!" #: ../fdroidserver/metadata.py #, python-brace-format @@ -2829,7 +2829,7 @@ msgstr "{name} \"{section}/ஐகான்கள்/{path}\" இல்லை! \" #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{oldfile} is deprecated, use {newfile}" -msgstr "{OldFile} நீக்கப்பட்டது, {newfile} ஐப் பயன்படுத்தவும்" +msgstr "{oldfile} நீக்கப்பட்டது, {newfile} ஐப் பயன்படுத்தவும்" #: ../fdroidserver/import_subcommand.py #, python-brace-format @@ -2844,7 +2844,7 @@ msgstr "{path} இல்லை! இயங்குவதன் மூலம் #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format msgid "{path} has bad file signature \"{pattern}\", possible Janus exploit!" -msgstr "{பாதையில்} மோசமான கோப்பு கையொப்பம் \"{pattern}\", சாத்தியமான சானச் சுரண்டல்!" +msgstr "{path} மோசமான கோப்பு கையொப்பம் \"{pattern}\", சாத்தியமான சானச் சுரண்டல்!" #: ../fdroidserver/deploy.py #, python-brace-format @@ -2874,7 +2874,7 @@ msgstr "{path} என்பது பட்டியல் அல்ல, ஆன #: ../fdroidserver/common.py #, python-brace-format msgid "{path} is not {expected_type}, but a {datatype}!" -msgstr "{path} என்பது {எதிர்பார்க்கப்பட்ட_ வகை அல்ல, ஆனால் ஒரு {datatype}!" +msgstr "{path} என்பது {எதிர்பார்க்கப்பட்ட_ வகை அல்ல, ஆனால் ஒரு {expected_type}!" #: ../fdroidserver/update.py #, python-brace-format