Translated using Weblate: Polish (pl) by Agnieszka C <aga_04@o2.pl>

Currently translated at 96.8% (562 of 580 strings)

Co-authored-by: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/
Translation: F-Droid/F-Droid Server
This commit is contained in:
Agnieszka C 2024-06-26 13:09:14 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent f3d301d1de
commit 030dd4d484
No known key found for this signature in database
GPG key ID: A3FAAA06E6569B4C

View file

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n" "Project-Id-Version: fdroidserver 1.0.0-95-gd7af22b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.com/fdroid/fdroidserver/issues\n"
"POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n" "POT-Creation-Date: 2024-05-13 13:50+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2024-04-10 18:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-05-15 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n" "Last-Translator: Agnieszka C <aga_04@o2.pl>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/f-droid/fdroidserver/pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.5-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.6-dev\n"
#: ../fdroidserver/nightly.py #: ../fdroidserver/nightly.py
msgid "" msgid ""
@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "%(prog)s: błąd: %(message)s\n"
#: ../fdroidserver/publish.py #: ../fdroidserver/publish.py
#, python-format #, python-format
msgid "%d APKs failed to be signed or verified!" msgid "%d APKs failed to be signed or verified!"
msgstr "" msgstr "Nie udało się podpisać lub zweryfikować %d plików APK!"
#: ../fdroidserver/scanner.py #: ../fdroidserver/scanner.py
#, python-format #, python-format
@ -224,9 +224,9 @@ msgid "A URL is required as an argument!"
msgstr "Adres URL jest wymagany jako argument!" msgstr "Adres URL jest wymagany jako argument!"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "APK signatures have different certificates in {path}:" msgid "APK signatures have different certificates in {path}:"
msgstr "Nie znaleziono certyfikatów do podpisu w {path}" msgstr "Podpisy plików APK mają różne certyfikaty w {ścieżce}:"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo" msgid "Add PGP signatures using GnuPG for packages in repo"
@ -306,7 +306,6 @@ msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" but AutoUpdateMode
msgstr "Aplikacja ma NoSourceSince lub ArchivePolicy „0 versions”, ale AutoUpdateMode lub UpdateCheckMode nie są None" msgstr "Aplikacja ma NoSourceSince lub ArchivePolicy „0 versions”, ale AutoUpdateMode lub UpdateCheckMode nie są None"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, fuzzy
msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None" msgid "App has NoSourceSince or ArchivePolicy \"0 versions\" or 0 but AutoUpdateMode or UpdateCheckMode are not None"
msgstr "Aplikacja ma NoSourceSince lub ArchivePolicy „0 versions”, ale AutoUpdateMode lub UpdateCheckMode nie są None" msgstr "Aplikacja ma NoSourceSince lub ArchivePolicy „0 versions”, ale AutoUpdateMode lub UpdateCheckMode nie są None"
@ -410,7 +409,7 @@ msgstr "Kategorie nie są ustawione"
#: ../fdroidserver/index.py #: ../fdroidserver/index.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!" msgid "Category \"{category}\" defined but not used for any apps!"
msgstr "" msgstr "Kategoria „{category}” zdefiniowana, ale nieużywana dla żadnej aplikacji!"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "Check for updates to applications" msgid "Check for updates to applications"
@ -581,12 +580,12 @@ msgstr "Opis długości {length} przekracza limit {limit} char"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Did you mean config/{name}.yml?" msgid "Did you mean config/{name}.yml?"
msgstr "" msgstr "Czy miałeś na myśli config/{name}.yml?"
#: ../fdroidserver/lint.py #: ../fdroidserver/lint.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Did you mean {code}?" msgid "Did you mean {code}?"
msgstr "" msgstr "Czy miałeś na myśli {code}?"
#: ../fdroidserver/import_subcommand.py #: ../fdroidserver/import_subcommand.py
msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries" msgid "Do not add 'disable:' to the generated build entries"
@ -657,7 +656,7 @@ msgstr "Zduplikowany link w '{field}': {url}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, python-format #, python-format
msgid "ERROR: %(message)s" msgid "ERROR: %(message)s"
msgstr "" msgstr "BŁĄD: %(message)s"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!" msgid "ERROR: The \"server\" subcommand has been removed, use \"deploy\"!"
@ -830,9 +829,8 @@ msgid "Found multiple JAR Signature Block Files in {path}"
msgstr "Znaleziono wiele plików bloków podpisów JAR w {path}" msgstr "Znaleziono wiele plików bloków podpisów JAR w {path}"
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
#, fuzzy
msgid "Found multiple Signer Certificates!" msgid "Found multiple Signer Certificates!"
msgstr "Znaleziono wiele certyfikatów do podpisywania dla repozytorium." msgstr "Znaleziono wiele certyfikatów do podpisywania!"
#: ../fdroidserver/metadata.py #: ../fdroidserver/metadata.py
#, python-brace-format #, python-brace-format
@ -1250,9 +1248,8 @@ msgid "No unsigned directory - nothing to do"
msgstr "Brak katalogu bez podpisu - nic nie można zrobić" msgstr "Brak katalogu bez podpisu - nic nie można zrobić"
#: ../fdroidserver/__main__.py #: ../fdroidserver/__main__.py
#, fuzzy
msgid "No version information could be found." msgid "No version information could be found."
msgstr "nie znaleziono informacji o wersji" msgstr "Nie udało się znaleźć informacji o wersji."
#: ../fdroidserver/common.py #: ../fdroidserver/common.py
msgid "Not a valid size definition: \"{}\"" msgid "Not a valid size definition: \"{}\""
@ -1413,9 +1410,8 @@ msgid "Pushing binary transparency log to {url}"
msgstr "Przesyłanie dziennika przejrzystości plików binarnych do {url}" msgstr "Przesyłanie dziennika przejrzystości plików binarnych do {url}"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, fuzzy
msgid "Pushing to remote server failed!" msgid "Pushing to remote server failed!"
msgstr "Błąd zdalnego ustawiania Git: \"%s\"" msgstr "Przesyłanie na serwer zdalny nie powiodło się!"
#: ../fdroidserver/deploy.py #: ../fdroidserver/deploy.py
#, python-brace-format #, python-brace-format